“蕙草嬌紅萼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕙草嬌紅萼”全詩
城中美年少,相見白銅鞮.
少年襄陽地,來往襄陽城。
城中輕薄子,知妾解秦箏。
分類:
《襄陽曲二首》崔國輔 翻譯、賞析和詩意
襄陽曲二首
蕙草嬌紅萼,
時光舞碧雞。
城中美年少,
相見白銅鞮。
少年襄陽地,
來往襄陽城。
城中輕薄子,
知妾解秦箏。
中文譯文:
蕙草嬌艷的花苞,
時光輕盈跳動著像碧鳥。
城中的美麗少女,
相見時穿著白色的軟皮鞋。
年輕人來自襄陽的土地,
往來于襄陽城。
城中的輕浮男子們,
知道我懂得彈奏秦箏。
詩意:
這首詩描繪了唐代襄陽城的情景,通過描寫蕙草嬌艷的花苞和時光的流逝,表達了城中美麗少女們相見時的歡愉和青春活力的美好。然后,詩人引入了自己,以一個年輕人的身份描寫自己在襄陽城的往來,以及城中輕浮男子對于他懂得彈奏琴箏的知曉。整首詩通過細膩的描寫展現了襄陽城的美麗和活力,以及詩人自己對于這座城市的熱愛和對琴箏的熟練掌握。
賞析:
這首詩通過簡潔明了的語言,表達了對于襄陽城的熱愛和對美麗青春的向往。詩人巧妙地使用了蕙草和時光的形象,將城中美年少的情景與自己的經歷巧妙地結合在一起。詩中同時凸顯了詩人的才華,他對于琴箏的熟練和城中人的贊識,進一步突出了他的個人魅力和身份地位。整個詩篇篇幅短小,卻通過精確的描寫,勾勒出了美麗的畫卷,讓人感受到了襄陽城的風景和詩人的情感。
“蕙草嬌紅萼”全詩拼音讀音對照參考
xiāng yáng qǔ èr shǒu
襄陽曲二首
huì cǎo jiāo hóng è, shí guāng wǔ bì jī.
蕙草嬌紅萼,時光舞碧雞。
chéng zhōng měi nián shào, xiāng jiàn bái tóng dī.
城中美年少,相見白銅鞮.
shào nián xiāng yáng dì, lái wǎng xiāng yáng chéng.
少年襄陽地,來往襄陽城。
chéng zhōng qīng bó zi, zhī qiè jiě qín zhēng.
城中輕薄子,知妾解秦箏。
“蕙草嬌紅萼”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。