“嬌癡卻妒香香睡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嬌癡卻妒香香睡”全詩
情知歸未轉愁多。
暗將往事思量遍,誰把多情惱亂他。
些底事,誤人哪。
不成真個不思家。
嬌癡卻妒香香睡,喚起醒松說夢些。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《鷓鴣天》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是宋代文學家辛棄疾的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《鷓鴣天》
困不成眠奈夜何。
情知歸未轉愁多。
暗將往事思量遍,
誰把多情惱亂他。
些底事,誤人哪。
不成真個不思家。
嬌癡卻妒香香睡,
喚起醒松說夢些。
中文譯文:
難以入眠,夜晚為何如此長。
明知歸期未到,愁苦重重。
暗暗回想過去的事情,
誰讓多情糾纏不休。
這些瑣事,如何誤導人。
不成真的,怎能不思家。
柔媚而又嫉妒香香美夢,
喚醒了沉睡的松樹,說些夢話。
詩意和賞析:
《鷓鴣天》描繪了辛棄疾在夜晚無法入眠時的心情。詩中的主人公困擾于無法入眠的夜晚,心中明白歸期尚未到來,因此愁苦倍增。他在黑暗中回想過去的往事,卻無法擺脫多情的困擾,情感糾纏不休。
詩的下半部分,表達了一種思鄉之情。主人公感嘆這些瑣事如何使人誤入歧途,讓人無法真正思念家鄉。他感到自己嬌柔而又嫉妒那些能夠美夢連連的人,于是他喚醒了沉睡的松樹,與之交談,寄托自己心中的夢想。
整首詩以夜晚為背景,通過主人公的內心獨白,表達了他困擾于多情和思鄉之情的心緒。辛棄疾以獨特的筆觸描繪了主人公內心情感的糾結和無奈,同時在詩中展示了他對現實生活的不滿和對美好夢想的渴望。這首詩以簡潔而深刻的語言,道出了人們在夜晚時常所感受到的情感和思緒的紛亂,展示了辛棄疾對生活和情感的獨特洞察力。
“嬌癡卻妒香香睡”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
kùn bù chéng mián nài yè hé.
困不成眠奈夜何。
qíng zhī guī wèi zhuǎn chóu duō.
情知歸未轉愁多。
àn jiāng wǎng shì sī liang biàn, shuí bǎ duō qíng nǎo luàn tā.
暗將往事思量遍,誰把多情惱亂他。
xiē dǐ shì, wù rén nǎ.
些底事,誤人哪。
bù chéng zhēn gè bù sī jiā.
不成真個不思家。
jiāo chī què dù xiāng xiāng shuì, huàn qǐ xǐng sōng shuō mèng xiē.
嬌癡卻妒香香睡,喚起醒松說夢些。
“嬌癡卻妒香香睡”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。