“年年人斷腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年年人斷腸”全詩
感重陽。
身在西風天一方。
年年人斷腸。
景凄涼。
客凄涼。
縱有黃花只異鄉。
晚云連夢長。
分類: 長相思
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《長相思》程垓 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代程垓創作的《長相思》。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《長相思》中文譯文:
望著西風天的一方,
我深深思念著重陽。
年復一年,人們的心斷腸,
景色悲涼,客人也凄涼。
即使有黃花開放,也只是在他鄉。
晚云連綿,夢境長長。
詩意和賞析:
這首詩以哀怨之情表達了詩人對重陽的深深思念。詩人身處異鄉,望著西風吹拂的天空,心中充滿了對重陽的感嘆和思念之情。每年的重陽節,人們都感到心斷腸,景色也變得悲涼,無論是在家鄉還是在客人之間,都感到寂寞和凄涼。
詩中提到的黃花象征著秋天,這是重陽節的季節,但詩人卻身處他鄉,無法共享家鄉的美好。即使有黃花開放,也只是在他所在的異鄉。晚云連綿,象征著時光的流逝和詩人思念之情的延續,夢境長長,也表達了詩人對重陽的思念之情無法消散。
《長相思》表達了詩人對重陽節的思念之情,以及身處異鄉的孤獨和凄涼之感。詩人通過描繪景色的悲涼和人們的心情的斷腸,表達了對家鄉和親人的深深思念之情。這首詩語言簡練,情感真摯,通過對詩人內心感受的描繪,使讀者產生共鳴,并引起對離鄉別井的感嘆和思考。
“年年人斷腸”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī
長相思
duì chóng yáng.
對重陽。
gǎn chóng yáng.
感重陽。
shēn zài xī fēng tiān yī fāng.
身在西風天一方。
nián nián rén duàn cháng.
年年人斷腸。
jǐng qī liáng.
景凄涼。
kè qī liáng.
客凄涼。
zòng yǒu huáng huā zhǐ yì xiāng.
縱有黃花只異鄉。
wǎn yún lián mèng zhǎng.
晚云連夢長。
“年年人斷腸”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。