“起舞為君狂醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“起舞為君狂醉”全詩
撼動一輪秋桂,照人間愁絕。
歸來須著酒消磨,玉面點紅纈。
起舞為君狂醉,更何須邀月。
《好事近》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《好事近》是宋代詩人陳三聘的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我欲御天風,飛上廣寒宮闕。
撼動一輪秋桂,照人間愁絕。
歸來須著酒消磨,玉面點紅纈。
起舞為君狂醉,更何須邀月。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對自由、超越凡俗的向往和追求。詩人希望能夠駕馭天風,飛上廣寒宮闕,這是指希望能夠超越塵世的束縛,達到更高的境界。詩人想要撼動一輪秋天的桂花,照亮人間的憂愁和絕望。歸來之后,他希望通過飲酒來消磨煩惱,用胭脂點亮自己的面頰。他要起舞狂醉,為自己的追求癡狂,根本不需要邀請月亮的陪伴。
賞析:
這首詩詞以豪放奔放的語言表達了詩人對自由和超越的渴望。詩人希望能夠超越塵世的局限,以一種自由不羈的姿態展現自己。他用"御天風"和"飛上廣寒宮闕"這樣的詞語來形容他的理想和追求,展現出了他對自身境界的追求和不甘平庸的心態。
詩人通過"撼動一輪秋桂"和"照人間愁絕"表達了自己對世間痛苦和絕望的關注,他希望自己的存在能夠照亮這些困境,給人們帶來一絲希望和慰藉。
在詩的后半部分,詩人以"歸來須著酒消磨,玉面點紅纈"來表達自己對世俗煩惱的態度。他選擇用酒來消磨壓力和煩惱,用胭脂來裝飾自己的面容,彰顯自己的獨立和自由。他要起舞狂醉,不需要月亮的陪伴,因為他癡迷于自己的追求,不受任何束縛。
整首詩詞表達了詩人對超越塵世、追求自由的向往,以及對世間痛苦和壓力的關注。詩人以奔放的語言和形象描繪了自己的理想和追求,表達了對自由境界的渴望和不甘平庸的態度。這首詩詞展現了陳三聘豪放的個性和追求獨立自由的精神,具有較高的藝術價值。
“起舞為君狂醉”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
wǒ yù yù tiān fēng, fēi shàng guǎng hán gōng què.
我欲御天風,飛上廣寒宮闕。
hàn dòng yī lún qiū guì, zhào rén jiān chóu jué.
撼動一輪秋桂,照人間愁絕。
guī lái xū zhe jiǔ xiāo mó, yù miàn diǎn hóng xié.
歸來須著酒消磨,玉面點紅纈。
qǐ wǔ wèi jūn kuáng zuì, gèng hé xū yāo yuè.
起舞為君狂醉,更何須邀月。
“起舞為君狂醉”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。