“正風露凄清處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正風露凄清處”全詩
過暮雨,云容斂,月澄鮮。
正風露凄清處,砌蛩喧。
更黃蝶,舞翩翩。
念故里、千山云水隔,被名韁利鎖縈牽。
莫作悲秋意,對尊前。
且同樂。
太平年。
《廳前柳》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《廳前柳》是宋代趙師俠創作的一首詩詞,描繪了晚秋時節的景色和情感。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《廳前柳》中文譯文:
過了一場秋雨,云彩漸漸散去,月亮清澈明亮。在清涼的地方,微風和露水一同凄清,蟋蟀在石堆中喧鬧。黃色的蝴蝶翩翩起舞。我懷念著故鄉,千山萬水將我們隔開,被名利所束縛。不要為秋天的悲傷而感傷,讓我們在宴會上共同歡樂吧,這是太平盛世。
詩意和賞析:
《廳前柳》通過描繪晚秋的景色和表達內心情感,展現了作者的思鄉之情和對名利束縛的憂慮。詩中的景物描寫細膩而真實,通過描繪過雨后的云彩散去,月亮明亮的情景,傳達了秋天的寧靜和清涼之感。同時,作者以砌蛩喧、黃蝶舞等細節描寫,增加了詩意的層次和生動感。
詩中的“故里”代表著作者對家鄉的思念之情,而“千山云水隔”則象征著作者與家鄉的距離和隔閡。被“名韁利鎖”所牽引,表達了作者對名利束縛的憂慮和感慨。最后兩句“莫作悲秋意,對尊前。且同樂。太平年。”則是作者對讀者的寄語,告誡人們不要因為秋天的凄涼而感傷,而是要在太平盛世中共同歡樂。
整首詩以晚秋的景色為背景,通過描寫自然景物和抒發內心情感,表達了作者對家鄉的懷念和對名利束縛的擔憂,同時呼吁人們在太平盛世中共同歡樂。這首詩以簡練的語言和細膩的描寫展示了宋代詩人趙師俠的才華和情感表達能力,給人以深思和共鳴。
“正風露凄清處”全詩拼音讀音對照參考
tīng qián liǔ
廳前柳
wǎn qiū tiān.
晚秋天。
guò mù yǔ, yún róng liǎn, yuè chéng xiān.
過暮雨,云容斂,月澄鮮。
zhèng fēng lù qī qīng chù, qì qióng xuān.
正風露凄清處,砌蛩喧。
gèng huáng dié, wǔ piān piān.
更黃蝶,舞翩翩。
niàn gù lǐ qiān shān yún shuǐ gé, bèi míng jiāng lì suǒ yíng qiān.
念故里、千山云水隔,被名韁利鎖縈牽。
mò zuò bēi qiū yì, duì zūn qián.
莫作悲秋意,對尊前。
qiě tóng lè.
且同樂。
tài píng nián.
太平年。
“正風露凄清處”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。