“許我滿酌醉顏紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“許我滿酌醉顏紅”全詩
憑欄徒倚要眇,萬里景無窮。
好是江流縈繞,那更云天舒闊,疊嶂倚晴空。
眼界無盡藏,懷抱有清風。
主人賢,開綺席,泛金鐘。
放懷一笑,許我滿酌醉顏紅。
只恐璽書即下,促起飛鳧東去,行作黑頭公。
還記今朝客,曾待一杯同。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(題蒲圻景星亭上慕容宰)》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(題蒲圻景星亭上慕容宰)》是宋代盧炳創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
華亭新偉觀,勝地得高雄。
憑欄徒倚要眇,萬里景無窮。
好是江流縈繞,那更云天舒闊,疊嶂倚晴空。
眼界無盡藏,懷抱有清風。
主人賢,開綺席,泛金鐘。
放懷一笑,許我滿酌醉顏紅。
只恐璽書即下,促起飛鳧東去,行作黑頭公。
還記今朝客,曾待一杯同。
詩詞中文譯文:
華麗的亭臺庭院,宏偉壯觀的景色,勝地屹立高雄。
倚著欄桿眺望,眼界無邊無際,無窮無盡的景色。
江水曲折回環,天空云朵舒展開闊,山巒依偎在晴朗的天空。
眼前的景色無限廣闊,懷抱中蕩漾著清風。
主人德行高尚,擺設華麗的宴席,奏響金鐘。
放開心懷,笑容滿面,讓我暢飲至醉,面頰紅潤。
只是擔心國家的詔令即將下來,促使我乘鳧船東去,成為無名之公。
還記得今天的客人,曾一同等待過一杯美酒。
詩意和賞析:
這首詩以景色描繪為主,描繪了一個華麗壯觀的景點。詩人站在高處眺望,眼界無限開闊,景色美不勝收。江水在山脈間蜿蜒流淌,天空湛藍云朵飄逸,山巒疊嶂在晴朗的天空下展現壯麗景象。詩人感嘆眼界的無限寬廣,內心懷抱著清新的風。
詩的后半部分轉向人物描寫,主人的品德高尚,宴席華麗,金鐘奏響。詩人放開心懷,笑容滿面,暢飲至醉,面頰紅潤。然而,詩人也表達了對國家命令即將來臨的擔憂,暗示自己可能要離開,成為無名之輩。最后,詩人回憶起今天的宴會,共同等待過美酒的時刻。
這首詩詞通過描繪壯麗景色和獨特的情感體驗,展示了詩人對自然景色和人情世故的感悟。同時,詩人也表達出對逝去時光的留戀和對未來的擔憂,傳達了一種溫婉哀怨的情感。整首詩以景色為背景,以充滿感情的描寫表達了詩人的情感和思考。
“許我滿酌醉顏紅”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu tí pú qí jǐng xīng tíng shàng mù róng zǎi
水調歌頭(題蒲圻景星亭上慕容宰)
huá tíng xīn wěi guān, shèng dì dé gāo xióng.
華亭新偉觀,勝地得高雄。
píng lán tú yǐ yào miǎo, wàn lǐ jǐng wú qióng.
憑欄徒倚要眇,萬里景無窮。
hǎo shì jiāng liú yíng rào, nà gèng yún tiān shū kuò, dié zhàng yǐ qíng kōng.
好是江流縈繞,那更云天舒闊,疊嶂倚晴空。
yǎn jiè wú jìn cáng, huái bào yǒu qīng fēng.
眼界無盡藏,懷抱有清風。
zhǔ rén xián, kāi qǐ xí, fàn jīn zhōng.
主人賢,開綺席,泛金鐘。
fàng huái yī xiào, xǔ wǒ mǎn zhuó zuì yán hóng.
放懷一笑,許我滿酌醉顏紅。
zhǐ kǒng xǐ shū jí xià, cù qǐ fēi fú dōng qù, xíng zuò hēi tóu gōng.
只恐璽書即下,促起飛鳧東去,行作黑頭公。
hái jì jīn zhāo kè, céng dài yī bēi tóng.
還記今朝客,曾待一杯同。
“許我滿酌醉顏紅”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。