“詩成無處寫桃符”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩成無處寫桃符”全詩
蕭蕭寒雨滴茅廬。
山深溪轉泉聲碎,夜永風搖燭影孤。
冷甚只多燒木葉,詩成無處寫桃符。
強酬節物聊清酌,今歲屠蘇自取疏。
分類: 瑞鷓鴣
《瑞鷓鴣(除夜,依逆旅主人,寒雨不止,夜酌)》盧炳 翻譯、賞析和詩意
《瑞鷓鴣(除夜,依逆旅主人,寒雨不止,夜酌)》是宋代盧炳創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客里驚嗟又歲除。
蕭蕭寒雨滴茅廬。
山深溪轉泉聲碎,
夜永風搖燭影孤。
冷甚只多燒木葉,
詩成無處寫桃符。
強酬節物聊清酌,
今歲屠蘇自取疏。
詩意:
這首詩詞描繪了一個旅客在除夕夜尋找庇護的情景。詩人身處客寓,新年的鐘聲讓他震驚。他的住所是一個簡陋的茅屋,寒冷的雨水不斷滴落。山深處的溪水轉彎,泉水的聲音斷續不絕,夜晚漫長,風吹動蠟燭的影子孤獨搖曳。寒冷的氣氛中只有燃燒的木葉的聲音,詩人無法找到寫作的地方,無法表達自己的情感。于是,他自我安慰,準備以美酒來祭奠節日,并自愿離開屠蘇酒,以示清醒。
賞析:
這首詩詞以簡約而凄涼的語言描繪了除夕夜的蕭條景象。詩人通過描繪客寓中的凄涼環境和自己內心的孤寂情緒,表達了對年歲更替的感慨和對生活的虛無感。茅屋中的滴水聲、山溪的轉彎聲以及風吹動燭影的描繪,都增強了詩詞中的寒冷與孤獨感。詩人的心境與外界環境相呼應,形成了一種悲涼的意境。
詩人在寒冷與孤獨中,試圖通過飲酒來尋求慰藉和解脫。他自愿棄用象征歡慶的屠蘇酒,以示自己的清醒。這種自我安慰和自我戒酒的決心,顯示了詩人對節日的矛盾情感和對現實的理性認知。
整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的孤獨和對歲月流轉的感慨,展現了宋代文人的典型思想情懷。該詩詞通過對寂寞環境的描繪,以及詩人自我調適的心態轉變,傳達出對生活的思考和對人生意義的探索。
“詩成無處寫桃符”全詩拼音讀音對照參考
ruì zhè gū chú yè, yī nì lǚ zhǔ rén, hán yǔ bù zhǐ, yè zhuó
瑞鷓鴣(除夜,依逆旅主人,寒雨不止,夜酌)
kè lǐ jīng jiē yòu suì chú.
客里驚嗟又歲除。
xiāo xiāo hán yǔ dī máo lú.
蕭蕭寒雨滴茅廬。
shān shēn xī zhuǎn quán shēng suì, yè yǒng fēng yáo zhú yǐng gū.
山深溪轉泉聲碎,夜永風搖燭影孤。
lěng shén zhǐ duō shāo mù yè, shī chéng wú chǔ xiě táo fú.
冷甚只多燒木葉,詩成無處寫桃符。
qiáng chóu jié wù liáo qīng zhuó, jīn suì tú sū zì qǔ shū.
強酬節物聊清酌,今歲屠蘇自取疏。
“詩成無處寫桃符”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。