“歡喜向誰傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歡喜向誰傳”全詩
又因初度說今年。
華顛相望處,新曲忽來前。
自笑一周閑甲子,何為佞佛貪仙。
如翁輩行敢隨肩。
徒知言語妙,歡喜向誰傳。
分類: 臨江仙
《臨江仙(和答昌甫見寄生朝)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙(和答昌甫見寄生朝)》是宋代韓淲創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
滿眼春生梅柳意,山居清聽風泉。
又因初度說今年。華顛相望處,新曲忽來前。
自笑一周閑甲子,何為佞佛貪仙。
如翁輩行敢隨肩。徒知言語妙,歡喜向誰傳。
詩意:
這首詩描繪了作者在山居中的閑適生活和對自然的贊美。作者欣賞到春天中梅花和柳樹盛開的景象,聆聽著山間清風和泉水的聲音。他提到與朋友一起慶祝新年,遠離塵囂,心境寧靜。然而,他自嘲自己已經度過了一周年的閑散時光,思考自己為何追求虛妄的佛教和仙道。作者認為實際上真正的智慧和快樂并不在于言辭的妙語,而是在于與誰分享和傳遞。
賞析:
這首詩以淡泊寧靜的山居生活為背景,表達了作者對自然的熱愛和對人生追求的反思。詩中的梅花和柳樹象征著春天的美好和生機,展示了作者對自然景色的敏感和贊美之情。山間的清風和泉水為他帶來了寧靜和舒適的感受。
通過提到與朋友一起度過新年,作者傳達了遠離塵囂、享受樸素生活的理念。然而,他在詩中對自己的生活方式進行了自我反省。作者自嘲自己已經度過了一段時間的閑散生活,對自己追求佛教和仙道的行為提出了質疑。這反映了他對人生意義的思考和對虛妄追求的質疑。
最后,作者指出真正的智慧和快樂并不在于言辭的妙語,而是在于與他人分享和傳遞。這種觀點提醒人們,在追求個人成就和追求虛妄的過程中,應該更加注重與他人的交流和分享。
整體而言,這首詩詞以山居生活為背景,通過對自然景色的描繪和對個人追求的反思,表達了作者對寧靜生活和真正快樂的向往,并引發了對人生意義和內心尋求的思考。
“歡喜向誰傳”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān hé dá chāng fǔ jiàn jì shēng cháo
臨江仙(和答昌甫見寄生朝)
mǎn yǎn chūn shēng méi liǔ yì, shān jū qīng tīng fēng quán.
滿眼春生梅柳意,山居清聽風泉。
yòu yīn chū dù shuō jīn nián.
又因初度說今年。
huá diān xiāng wàng chù, xīn qǔ hū lái qián.
華顛相望處,新曲忽來前。
zì xiào yī zhōu xián jiǎ zǐ, hé wéi nìng fú tān xiān.
自笑一周閑甲子,何為佞佛貪仙。
rú wēng bèi xíng gǎn suí jiān.
如翁輩行敢隨肩。
tú zhī yán yǔ miào, huān xǐ xiàng shuí chuán.
徒知言語妙,歡喜向誰傳。
“歡喜向誰傳”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。