“不許巫山枉斷腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不許巫山枉斷腸”全詩
不許巫山枉斷腸。
牡丹風揚曲聲長。
寒食清明間節序,綺窗朱戶少年場。
燕泥香潤落空梁。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(十四日)》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(十四日)》是宋代詩人韓淲的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在百花叢中試穿上新妝,
不允許巫山徒然斷腸。
牡丹花風中搖曳長久,
寒食清明之間的節序,
綺窗朱戶中少年歡聚。
燕子的泥巢香潤地落在空梁上。
詩意:
這首詩描繪了一個春日的景象,以及寒食和清明節之間的時刻。詩人通過描寫花朵、少年和燕子等元素,表達了對美好時光的珍惜和對生命的贊美。
賞析:
這首詩以浪漫唯美的筆觸描繪了春天的景象。首句"百花叢里試新妝"富有生機和活力,描繪了春天百花盛開的美麗場景。接著,詩人表達了對巫山的期望和向往,暗示了對美好愛情的追求。
"牡丹風揚曲聲長"一句中,通過描寫牡丹花在風中搖曳的景象,詩人展現了自然界的美妙和花朵的生命力。這種美麗的景象與后面的節序相對應,強調了詩人對時光流轉的關注,以及對春天和生命短暫性的思考。
"綺窗朱戶少年場"一句中,詩人通過描繪少年歡聚的場景,展現了青春活力和人間歡愉。這種歡聚的場景與前文的花朵和燕子形成了鮮明的對比,使詩歌更加豐富和生動。
最后一句"燕泥香潤落空梁"以簡潔而優美的語言描繪了燕子筑巢的情景。這個細節表達了對自然界的關注和對生命的贊美,同時也給整首詩增添了一絲溫馨和浪漫的色彩。
總的來說,這首詩以細膩的筆觸描繪了春天的美景,表達了對時光流逝和生命短暫性的思考,以及對愛情和青春的追求。詩人通過對自然界和人間歡愉的描寫,使整首詩充滿了生機和活力,給讀者帶來美好的心靈享受。
“不許巫山枉斷腸”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā shí sì rì
浣溪沙(十四日)
bǎi huā cóng lǐ shì xīn zhuāng.
百花叢里試新妝。
bù xǔ wū shān wǎng duàn cháng.
不許巫山枉斷腸。
mǔ dān fēng yáng qū shēng zhǎng.
牡丹風揚曲聲長。
hán shí qīng míng jiān jié xù, qǐ chuāng zhū hù shào nián chǎng.
寒食清明間節序,綺窗朱戶少年場。
yàn ní xiāng rùn luò kōng liáng.
燕泥香潤落空梁。
“不許巫山枉斷腸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。