“海棠枝上斑斑雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海棠枝上斑斑雨”全詩
酒旗斜舉。
風滾楊花絮。
游子征衫,憑暖闌干處。
空凝佇。
杜鵑啼苦。
還報南樓鼓。
分類: 點絳唇
《點絳唇》方千里 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇》是宋代文學家方千里創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
池館春深,海棠枝上紅雨點點。
酒旗斜舉,風吹楊花飛舞。
征衫的游子,倚著溫暖的欄桿。
獨自凝視,聽到了杜鵑的痛苦啼聲。
依然回響南樓的鼓聲。
詩意:
這首詩描繪了一個春日的景象。在池塘和庭院中,春天的氣息濃厚,海棠花枝上雨點般的紅色花瓣飄落。酒旗隨風斜升,楊花在風中飄舞。一個身穿征衫的游子靠在溫暖的欄桿上,凝視著遠方,傾聽著杜鵑的悲鳴。南樓傳來的鼓聲回蕩在耳邊。
賞析:
《點絳唇》以簡潔的語言表達了濃烈的春天氛圍和游子離鄉的孤寂之情。詩中運用了豐富的意象和描寫,通過對池塘、庭院、海棠花和楊花的描繪,展現出春天的生機盎然和繁華景象。酒旗斜舉和風滾楊花絮的描繪,形象地表達了風吹花落的情景,增加了詩意的層次感。
詩中的征衫游子是一個寓意深遠的形象,代表了遠離家鄉的人們,他們在異鄉漂泊,渴望著家鄉的溫暖和安慰。游子憑欄而立,凝視著遠方,表達了對故鄉的思念和對未來的期待。杜鵑的啼叫,傳遞了離別和孤寂的情感,與游子的心情相呼應。南樓鼓聲的回蕩,象征著家鄉的回憶和情感的牽引。
整首詩以簡潔的語言表達了離鄉別井的孤獨和思鄉之情,通過景物描寫和意象的運用,創造出一種凄美的詩意。它既抒發了作者對游子的同情和思念之情,也表達了對故鄉的眷念和對未來的希望。這首詩以細膩的筆觸描繪了離鄉背井的游子情感,給人以深深的共鳴和感慨。
“海棠枝上斑斑雨”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
chí guǎn chūn shēn, hǎi táng zhī shàng bān bān yǔ.
池館春深,海棠枝上斑斑雨。
jiǔ qí xié jǔ.
酒旗斜舉。
fēng gǔn yáng huā xù.
風滾楊花絮。
yóu zǐ zhēng shān, píng nuǎn lán gān chù.
游子征衫,憑暖闌干處。
kōng níng zhù.
空凝佇。
dù juān tí kǔ.
杜鵑啼苦。
hái bào nán lóu gǔ.
還報南樓鼓。
“海棠枝上斑斑雨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。