“波搖發彩粉生光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“波搖發彩粉生光”全詩
滿船絲竹載西涼。
波搖發彩粉生光。
翡翠雙飛尋密浦,鴛鴦濃睡倚回塘。
閑情須與酒商量。
分類: 浣沙溪
《浣沙溪》方千里 翻譯、賞析和詩意
《浣沙溪》是宋代文人方千里所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
菱藕花開來路香。
滿船絲竹載西涼。
波搖發彩粉生光。
翡翠雙飛尋密浦,
鴛鴦濃睡倚回塘。
閑情須與酒商量。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的景色,以及詩人在其中的閑情逸致。詩人描述了浣沙溪上的一幅畫面,菱藕花盛開的香氣撲鼻而來,一艘裝滿絲竹樂器的船只從西涼地區駛來,水波搖曳,映射出五彩斑斕的光芒。兩只翡翠鳥在尋找隱秘的小溪,而一對鴛鴦正倚靠在回塘的岸邊,它們正在沉睡。詩人表示自己心情閑適,希望與美酒一起來享受這份寧靜。
賞析:
這首詩詞通過生動的描寫和細膩的意境,展現了浣沙溪的美麗景色,并表達了詩人內心的閑適和愉悅之情。
首先,詩中的"菱藕花開來路香"一句,通過描繪花香撲鼻的場景,營造了一個清新宜人的氛圍,給讀者帶來愉悅的感官體驗。
其次,"滿船絲竹載西涼"一句,通過描寫裝滿絲竹樂器的船只從遙遠的西涼地區而來,表現了音樂的美妙和船只的壯觀景象,給人以寧靜和豪邁的感覺。
接著,"波搖發彩粉生光"一句,通過形象地描繪水波搖曳的景象,以及水面上反射出五彩斑斕的光芒,營造了一個絢麗多彩的畫面,給人以美的享受。
然后,"翡翠雙飛尋密浦,鴛鴦濃睡倚回塘"這兩句,通過描寫翡翠鳥尋找隱秘的小溪和鴛鴦依偎在回塘邊沉睡的情景,展現了大自然中生物的寧靜與和諧,給人以寧靜與舒適之感。
最后,"閑情須與酒商量"一句,表達了詩人的閑適心情,希望通過與美酒的相伴,來更好地享受這份寧靜和自在。
《浣沙溪》這首詩詞以其自然優美的描寫和恬靜寧適的意境,展現了方千里在這個美麗的場景中所感受到的寧靜與喜悅,給人以一種放松和愉悅的心境。
“波搖發彩粉生光”全詩拼音讀音對照參考
huàn shā xī
浣沙溪
líng ǒu huā kāi lái lù xiāng.
菱藕花開來路香。
mǎn chuán sī zhú zài xī liáng.
滿船絲竹載西涼。
bō yáo fā cǎi fěn shēng guāng.
波搖發彩粉生光。
fěi cuì shuāng fēi xún mì pǔ, yuān yāng nóng shuì yǐ huí táng.
翡翠雙飛尋密浦,鴛鴦濃睡倚回塘。
xián qíng xū yǔ jiǔ shāng liáng.
閑情須與酒商量。
“波搖發彩粉生光”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。