“睡起無人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“睡起無人”全詩
岸柳飄綿,庭花墮雪,惟有平蕪如剪。
重門尚掩。
看風動疏簾,浪鋪湘簟。
暗想前歡,舊游心事寄詩卷。
鱗鴻音信未睹,夢魂尋訪后,關山又隔無限。
客館愁思,天涯倦跡,幾許良宵展轉。
閑情意遠。
記密閣深閨,繡衾羅薦。
睡起無人,料應眉黛斂。
分類: 齊天樂
《齊天樂》方千里 翻譯、賞析和詩意
《齊天樂》是一首描寫離愁別緒的宋代詩詞,作者是方千里。下面是該詩的中文譯文:
碧紗窗外黃鸝語,
聲聲似愁春晚。
岸柳飄綿,
庭花墮雪,
惟有平蕪如剪。
重門尚掩。
看風動疏簾,
浪鋪湘簟。
暗想前歡,
舊游心事寄詩卷。
鱗鴻音信未睹,
夢魂尋訪后,
關山又隔無限。
客館愁思,
天涯倦跡,
幾許良宵展轉。
閑情意遠。
記密閣深閨,
繡衾羅薦。
睡起無人,
料應眉黛斂。
這首詩詞通過描繪春晚時分碧紗窗外黃鸝的鳴叫,表達了作者的離愁別緒和思鄉之情。詩中景物描寫細膩而富有意境,窗外的黃鸝聲似乎也流露出愁緒,與作者的情感相呼應。
詩中的岸柳飄綿、庭花墮雪,以及平蕪如剪的描寫,表達了春天的景色和氛圍。重門尚掩、風動疏簾、浪鋪湘簟等描寫細節,增加了詩詞的情感層次和意境。
詩詞的后半部分,作者回憶起過去的歡樂和舊游的心事,將思鄉之情寄托于寫詩的行動。然而,他追尋的鱗鴻音信未能見到,而夢魂在追尋后,關山又隔絕了彼此。這表達了作者身處客館的愁思和天涯漂泊的疲倦。
最后兩句“記密閣深閨,繡衾羅薦。睡起無人,料應眉黛斂。”表現了孤寂的境況,暗示著作者對親人和故鄉的思念和渴望。
整首詩詞以離愁別緒為主題,通過對景物的描寫和回憶的展開,表達了作者在異鄉漂泊時的思鄉之情和孤寂感,既展現了作者的個人情感體驗,也具有普遍的離愁別緒的共鳴效果。
“睡起無人”全詩拼音讀音對照參考
qí tiān lè
齊天樂
bì shā chuāng wài huáng lí yǔ, shēng shēng shì chóu chūn wǎn.
碧紗窗外黃鸝語,聲聲似愁春晚。
àn liǔ piāo mián, tíng huā duò xuě, wéi yǒu píng wú rú jiǎn.
岸柳飄綿,庭花墮雪,惟有平蕪如剪。
zhòng mén shàng yǎn.
重門尚掩。
kàn fēng dòng shū lián, làng pù xiāng diàn.
看風動疏簾,浪鋪湘簟。
àn xiǎng qián huān, jiù yóu xīn shì jì shī juàn.
暗想前歡,舊游心事寄詩卷。
lín hóng yīn xìn wèi dǔ, mèng hún xún fǎng hòu, guān shān yòu gé wú xiàn.
鱗鴻音信未睹,夢魂尋訪后,關山又隔無限。
kè guǎn chóu sī, tiān yá juàn jī, jǐ xǔ liáng xiāo zhǎn zhuǎn.
客館愁思,天涯倦跡,幾許良宵展轉。
xián qíng yì yuǎn.
閑情意遠。
jì mì gé shēn guī, xiù qīn luó jiàn.
記密閣深閨,繡衾羅薦。
shuì qǐ wú rén, liào yīng méi dài liǎn.
睡起無人,料應眉黛斂。
“睡起無人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。