“江南渭北三千里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江南渭北三千里”全詩
解說離人多少意。
恨從別后恨無窮,愁到濃時惟一味。
江南渭北三千里。
憔悴相思何日已。
馬蹄清曉草黏天,庭院黃昏花滿地。
《玉樓春》方千里 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春》是宋代詩人方千里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
華堂銀燭堆紅淚,
解說離人多少意。
恨從別后恨無窮,
愁到濃時惟一味。
江南渭北三千里,
憔悴相思何日已。
馬蹄清曉草黏天,
庭院黃昏花滿地。
詩意:
《玉樓春》描繪了離別引發的悲傷和思念之情。詩中通過描繪華堂銀燭、紅淚等景象,表達了詩人內心的愁苦和痛楚。詩人表達了對別離所帶來的無盡怨恨和無盡憂傷的感受,他深深地沉浸在思念之中,令他的憂愁濃烈而獨特。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,將離別的痛苦和思念的苦楚表達得淋漓盡致。首句"華堂銀燭堆紅淚"以形象化的描寫,表達了離別時的悲傷之情,華堂上的銀燭高高堆起,代表了痛苦的淚水。接著,詩人通過"解說離人多少意"一句,表達了離別之情的難以言喻。緊接著,詩人用"恨從別后恨無窮"表達了對別離不盡的怨恨之情,"愁到濃時惟一味"則強調了思念之情的濃烈和無法消散。
接下來的兩句"江南渭北三千里,憔悴相思何日已"表達了詩人思念之情的迫切和漫長。江南和渭北是相隔很遠的地方,三千里的距離使得詩人的相思之苦更加深刻,他的思念之情已經使他憔悴不堪。
最后兩句"馬蹄清曉草黏天,庭院黃昏花滿地"通過描繪清晨和黃昏的景象,以及草地上的露水和滿地的花朵,表達了時光匆匆流逝,而詩人的相思之情卻始終不變。
這首詩詞以簡練的語言表達了離別引發的思念之情,抒發了詩人內心的苦痛和無盡的憂傷。通過鮮明的形象描寫和情感表達,使讀者能夠深切感受到離別的痛苦和思念的辛酸,體味到生活中的無常和時光的流轉。
“江南渭北三千里”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
huá táng yín zhú duī hóng lèi.
華堂銀燭堆紅淚。
jiě shuō lí rén duō shǎo yì.
解說離人多少意。
hèn cóng bié hòu hèn wú qióng, chóu dào nóng shí wéi yī wèi.
恨從別后恨無窮,愁到濃時惟一味。
jiāng nán wèi běi sān qiān lǐ.
江南渭北三千里。
qiáo cuì xiāng sī hé rì yǐ.
憔悴相思何日已。
mǎ tí qīng xiǎo cǎo nián tiān, tíng yuàn huáng hūn huā mǎn dì.
馬蹄清曉草黏天,庭院黃昏花滿地。
“江南渭北三千里”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。