“錦囊塵暗黃金玦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦囊塵暗黃金玦”全詩
薰風庭院涼成霎。
碧紗金縷籠香雪。
記得年時,心事憑欄說。
如今陡頓音書絕。
夜窗羞見團團月。
錦囊塵暗黃金玦。
留取多情,歸趁好時節。
作者簡介(黃機)
黃機,字幾仲(一作幾叔),號竹齋。南宋婺州東陽(今屬浙江)人。曾仕州郡,也是著名詩人。著有《竹齋詩余》、《霜天曉角·儀真江上夜泊》等。
《醉落魄》黃機 翻譯、賞析和詩意
《醉落魄》是一首宋代詩詞,作者是黃機。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
初藕花發。
薰風庭院涼成霎。
碧紗金縷籠香雪。
記得年時,心事憑欄說。
如今陡頓音書絕。
夜窗羞見團團月。
錦囊塵暗黃金玦。
留取多情,歸趁好時節。
詩意:
這首詩描繪了一種醉醺醺、失落的心境。詩人回憶起年少時的往事,那時初藕花初次開放,庭院中的微風吹過,涼意一瞬間彌漫開來。他描述了一幅美麗的畫面,用碧綠的紗帳和金色的絲線裝點,仿佛籠罩著飄雪的香氣。他回憶起年少時的心事,在欄桿邊傾訴心聲。然而,如今音書突然中斷,夜晚的窗戶害羞地映照著圓圓的月亮。錦囊已被塵埃覆蓋,其中的黃金珠寶也暗淡無光。詩人留下了許多深情,希望在適當的時節歸來。
賞析:
《醉落魄》通過細膩的描寫和飽含情感的詞語,展現了詩人內心的蒼涼和失落。詩中的初藕花與庭院的涼風形成鮮明的對比,突出了時間的流轉和人事的變遷。碧紗和金縷的描繪增加了詩意的華麗感,同時也表達了詩人對逝去歲月的懷念和對美好時光的渴望。然而,現實的冷酷和歲月的無情讓音書中斷,窗戶映照著的月亮也似乎有所隱瞞。錦囊塵暗黃金玦的描寫象征了詩人內心深處珍藏的情感已被歲月所遺忘。最后兩句表達了詩人對留下的深情的珍視,希望能在適當的時機回歸并重新拾取失落的時光。
整體而言,這首詩以細膩的描寫和深情的抒發展示了詩人對逝去時光的留戀和對美好回憶的追憶。它表達了人們在歲月流轉中的喜悲離合,以及對珍貴情感的珍視和希望重新回到那個美好時光的渴望。
“錦囊塵暗黃金玦”全詩拼音讀音對照參考
zuì luò tuò
醉落魄
chū ǒu huā fā.
初藕花發。
xūn fēng tíng yuàn liáng chéng shà.
薰風庭院涼成霎。
bì shā jīn lǚ lóng xiāng xuě.
碧紗金縷籠香雪。
jì de nián shí, xīn shì píng lán shuō.
記得年時,心事憑欄說。
rú jīn dǒu dùn yīn shū jué.
如今陡頓音書絕。
yè chuāng xiū jiàn tuán tuán yuè.
夜窗羞見團團月。
jǐn náng chén àn huáng jīn jué.
錦囊塵暗黃金玦。
liú qǔ duō qíng, guī chèn hǎo shí jié.
留取多情,歸趁好時節。
“錦囊塵暗黃金玦”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。