“憶著故山蘿月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶著故山蘿月”全詩
閑對琴言語。
彈到無人知得處。
兩袖五湖煙雨。
坐中斗轉參橫。
珠躔碎落瑤觥。
憶著故山蘿月,今宵應為誰明。
分類: 憶蘿月
作者簡介(張輯)
張輯(生卒年不詳)字宗瑞,鄱陽(今江西波陽)人。張輯有《沁園春》(今澤先生)詞,自序云:“矛頃游廬山,愛之,歸結屋馬蹄山中,以廬山書堂為扁,包日庵作記,見稱廬山道人,蓋援涪翁山谷例。黃叔豹謂矛居鄱,不應舍近求遠,為更多東澤。黃魯庵詩帖往來,于東澤下加以詩仙二字。近與馮可遷遇于京師,又能節文,號矛東仙,自是詩盟遂以為定號。有詞作《月上瓜洲·南徐多景樓作》等。
《憶蘿月(寓清平樂客盱江,秋夜鼓琴,思故山作)》張輯 翻譯、賞析和詩意
《憶蘿月(寓清平樂客盱江,秋夜鼓琴,思故山作)》是一首宋代詩詞,作者是張輯。這首詩描繪了一個秋夜里,清平樂客在思念故山的情境中,彈琴吟唱。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新涼窗戶。
閑對琴言語。
彈到無人知得處。
兩袖五湖煙雨。
坐中斗轉參橫。
珠躔碎落瑤觥。
憶著故山蘿月,
今宵應為誰明。
詩意:
這首詩以秋夜為背景,描述了一個清平樂客在思念故山的情景中,獨自彈琴吟唱的場景。詩人坐在新涼的窗戶前,與琴為伴,自在地對琴言語。他彈到了一個無人知曉的地步,無人能夠領悟他內心的感受。他的心境如同兩袖中的五湖煙雨,變幻莫測。坐在屋內,他仿佛能夠感受到星斗的運行,參橫交錯。他的琴聲如珠子跳動,猶如碎落的瑤觥(以玉石、瑤器裝飾的酒杯)。他回憶起故山上美麗的月光,但今宵這月光又將照耀給誰呢?
賞析:
這首詩通過描寫樂客秋夜鼓琴的情景,表達了他對故山的思念和內心的孤獨寂寞之感。詩人通過琴音與自然景物的描繪,將自己的內心情感表達出來。他的琴聲與心境交織在一起,流露出對故山的深情懷念。詩中的意象瑰麗多變,用詞精練,給人以豐富的想象空間。
詩中的"兩袖五湖煙雨"形容樂客內心思緒的變幻無常,如同五湖涌動的煙雨,蘊含著復雜的情感。"坐中斗轉參橫"則以星斗的運行來比喻樂客的內心起伏不定,意境獨特。"珠躔碎落瑤觥"描繪了琴聲的跳動,如同珠子碰撞瑤觥的聲音,生動形象。最后,詩人回憶起故山上的蘿月,表達了對故鄉的眷戀和思念之情。
整首詩以琴音、自然景物和內心感受為線索,將詩人的情感表達得深邃而豐富。通過對琴聲與自然景物的描繪,詩人將自己的思念之情與內心的孤獨表達出來,給人以深遠的思考和感受。
“憶著故山蘿月”全詩拼音讀音對照參考
yì luó yuè yù qīng píng lè kè xū jiāng, qiū yè gǔ qín, sī gù shān zuò
憶蘿月(寓清平樂客盱江,秋夜鼓琴,思故山作)
xīn liáng chuāng hù.
新涼窗戶。
xián duì qín yán yǔ.
閑對琴言語。
dàn dào wú rén zhī dé chù.
彈到無人知得處。
liǎng xiù wǔ hú yān yǔ.
兩袖五湖煙雨。
zuò zhōng dǒu zhuǎn shēn héng.
坐中斗轉參橫。
zhū chán suì luò yáo gōng.
珠躔碎落瑤觥。
yì zhe gù shān luó yuè, jīn xiāo yīng wèi shuí míng.
憶著故山蘿月,今宵應為誰明。
“憶著故山蘿月”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。