“夜闌天凈魂飛越”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜闌天凈魂飛越”全詩
寶簟牙床涼似雪。
窗虛云母澹無風,隔墻花動黃昏月。
玉釵鸞墜發。
盈盈白露侵羅襪。
記逢迎,鴻驚燕婉,燈影弄明滅。
蜀雨巫云愁斷絕。
羅帶同心留綰結。
交枝紅豆雨中看,為君滴盡相思血。
染衣香未歇。
夜闌天凈魂飛越。
正鎖凝,一庭秋意,煙水浸空闊。
分類: 歸朝歡
《歸朝歡》趙崇 翻譯、賞析和詩意
《歸朝歡》是宋代趙崇創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
歸朝歡
翠羽低飛簾半揭,
寶簟牙床涼似雪。
窗虛云母澹無風,
隔墻花動黃昏月。
玉釵鸞墜發。
盈盈白露侵羅襪。
記逢迎,鴻驚燕婉,
燈影弄明滅。
蜀雨巫云愁斷絕。
羅帶同心留綰結。
交枝紅豆雨中看,
為君滴盡相思血。
染衣香未歇。
夜闌天凈魂飛越。
正鎖凝,一庭秋意,
煙水浸空闊。
詩意和賞析:
這首詩詞以婉約的筆調描繪了一個寂靜的歸朝場景,表達了思念之情和對愛人的深深思念之情。
詩的開篇描繪了簾幕微微掀起,翠羽低飛的情景,寶簟牙床的涼意如同白雪一般。接著,詩人描述了窗戶虛掩,云母窗花靜靜無風,而隔墻傳來花影搖曳的景象。
第二聯描寫了玉釵墜發,白露滲入羅襪的情景,表達了詩人對與愛人的相遇與別離的珍貴記憶,以及燈光明滅中的情感追思。
第三聯以蜀地的雨和巫山的云來象征離別的悲傷和無盡的思念。羅帶象征著兩人心心相印的情意,留下了相依相伴的羈絆。
接著,詩人以交枝紅豆雨中的景象,表達了對愛人的深深思念,形容自己為愛人滴盡相思之血。
最后一聯描述了染衣香尚未消散的情景,夜深寂靜,天空清澈,詩人的思念之情超越了時空的限制,魂靈飛越了天空。最后兩句表達了秋意浸潤一庭的景象,以及煙水浸透了遼闊的空曠之感。
整首詩通過細膩而唯美的描寫,表達了詩人對愛人的思念之情,展現了宋代婉約詩的特點,深情而含蓄,給人以美的享受和思考。
“夜闌天凈魂飛越”全詩拼音讀音對照參考
guī cháo huān
歸朝歡
cuì yǔ dī fēi lián bàn jiē.
翠羽低飛簾半揭。
bǎo diàn yá chuáng liáng sì xuě.
寶簟牙床涼似雪。
chuāng xū yún mǔ dàn wú fēng, gé qiáng huā dòng huáng hūn yuè.
窗虛云母澹無風,隔墻花動黃昏月。
yù chāi luán zhuì fā.
玉釵鸞墜發。
yíng yíng bái lù qīn luó wà.
盈盈白露侵羅襪。
jì féng yíng, hóng jīng yàn wǎn, dēng yǐng nòng míng miè.
記逢迎,鴻驚燕婉,燈影弄明滅。
shǔ yǔ wū yún chóu duàn jué.
蜀雨巫云愁斷絕。
luó dài tóng xīn liú wǎn jié.
羅帶同心留綰結。
jiāo zhī hóng dòu yǔ zhōng kàn, wèi jūn dī jǐn xiāng sī xuè.
交枝紅豆雨中看,為君滴盡相思血。
rǎn yī xiāng wèi xiē.
染衣香未歇。
yè lán tiān jìng hún fēi yuè.
夜闌天凈魂飛越。
zhèng suǒ níng, yī tíng qiū yì, yān shuǐ jìn kōng kuò.
正鎖凝,一庭秋意,煙水浸空闊。
“夜闌天凈魂飛越”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。