“困如宿酒猶未銷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“困如宿酒猶未銷”全詩
滿華堂、羞見目招。
忽折向、西鄰去,教旁人、看上馬嬌。
肉色似花難可得,但花如、肉色妖嬈。
誰說漢宮飛燕,到而今、猶帶臉潮。
分類:
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《戀繡衾(或送肉色牡丹同賦)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《戀繡衾(或送肉色牡丹同賦)》是宋代劉辰翁創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
困如宿酒猶未銷,
醉得很深,酒意尚未消散;
滿華堂,羞見目招。
滿堂華麗,自覺難以面對其中的美景。
忽折向,西鄰去,
突然轉身,向西鄰而去;
教旁人,看上馬嬌。
讓旁人欣賞那匹美麗的馬嬌。
肉色似花難可得,
肉色美如花朵卻難以得到;
但花如,肉色妖嬈。
但花朵如此,肉色更加妖嬈迷人。
誰說漢宮飛燕,
誰說漢宮中的美女像飛燕一樣,
到而今,猶帶臉潮。
如今,她們的面頰依然帶有紅暈。
詩意:
這首詩詞表達了作者對美的渴望和無奈。詩中的“困如宿酒猶未銷”描繪了作者沉醉于美景之中,但卻難以擺脫醉意的束縛。他在華麗的堂室中感到局促和羞怯,不敢直視眼前的美景。然而,他突然轉身離去,仿佛在向西鄰的方向尋找更加美麗的事物。他教旁人欣賞馬嬌的美麗,但他同時也表達了對肉色美人的渴望。詩末的“誰說漢宮飛燕,到而今,猶帶臉潮”則暗示了作者對漢宮中美女的向往,認為她們即使時光流轉,依然保持著青春的容顏。
賞析:
這首詩詞以獨特的視角展現了作者對美的追求和對美好事物的渴望。詩中采用了對比的手法,通過描繪華麗的堂室和肉色美人的形象,展示了作者內心的無奈和對美的追求。作者對肉色美人的描繪充滿了詩意和嫵媚,用“肉色似花難可得,但花如,肉色妖嬈”表達了對美的渴望和無奈。最后的兩句“誰說漢宮飛燕,到而今,猶帶臉潮”則以漢宮飛燕的形象,暗示了美女的容顏和青春之美即使歲月流轉,依然存在。整首詩詞情感豐富,意境深遠,展現了作者對美的癡迷和對時光流轉中美好事物的思考。
“困如宿酒猶未銷”全詩拼音讀音對照參考
liàn xiù qīn huò sòng ròu sè mǔ dān tóng fù
戀繡衾(或送肉色牡丹同賦)
kùn rú sù jiǔ yóu wèi xiāo.
困如宿酒猶未銷。
mǎn huá táng xiū jiàn mù zhāo.
滿華堂、羞見目招。
hū zhé xiàng xī lín qù, jiào páng rén kàn shàng mǎ jiāo.
忽折向、西鄰去,教旁人、看上馬嬌。
ròu sè shì huā nán kě dé, dàn huā rú ròu sè yāo ráo.
肉色似花難可得,但花如、肉色妖嬈。
shuí shuō hàn gōng fēi yàn, dào ér jīn yóu dài liǎn cháo.
誰說漢宮飛燕,到而今、猶帶臉潮。
“困如宿酒猶未銷”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。