“那用牧童鞭索”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那用牧童鞭索”全詩
渾如暖煙堆里、乍放力猶慵。
疑是犀眠海畔,貪玩爛銀光彩,精魄入蟾宮。
潑墨陰云妒,蟾影淡朦朧。
溈山頌,戴生筆,寫難窮。
些兒造化,憑誰細與問元工。
那用牧童鞭索,不入千群萬隊,扣角起雷同。
莫怪作詩手,偷入錦囊中。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(紫微觀石牛)》呂頤浩 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(紫微觀石牛)》是宋代呂頤浩創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
一片蒼崖璞,孕秀自天鐘。
渾如暖煙堆里,乍放力猶慵。
疑是犀眠海畔,貪玩爛銀光彩,精魄入蟾宮。
潑墨陰云妒,蟾影淡朦朧。
溈山頌,戴生筆,寫難窮。
些兒造化,憑誰細與問元工。
那用牧童鞭索,不入千群萬隊,扣角起雷同。
莫怪作詩手,偷入錦囊中。
譯文:
一片原始的蒼崖猶如未經雕琢的寶石,孕育著自然的美麗。它渾然如同溫暖的煙霧堆積中,初展花蕾的力量懶散而舒展。仿佛是犀牛在海邊沉睡,貪玩著絢爛的銀色光彩,精魄逐漸進入了月宮。潑墨般的陰云妒忌著,月亮的倩影變得模糊朦朧。
溈山頌贊著自然的創造力,戴生筆描繪著難以窮盡的美景。有些事物的創造是如此微妙,誰能詳細詢問造物主的工藝呢?不需要用牧童的鞭索來驅使,它們自然而然地沖破千萬群眾的約束,以獨特的姿態露出。請不要驚訝于詩人的手筆,它們悄悄地偷偷地藏入了錦囊之中。
詩意和賞析:
《水調歌頭(紫微觀石牛)》以崇山峻嶺和自然景觀為背景,表達了作者對自然之美的贊美和對造物主智慧的敬仰。詩中運用了豐富的比喻和意象,以描繪出蒼崖、犀牛、月亮等元素,展現了大自然的神秘和獨特之處。
作者通過描繪原始的蒼崖和犀牛的景象,表達了自然的純真和美麗之處。犀牛沉睡在海邊,貪玩著銀色的光彩,彷佛融入了月宮的精魄,給人以神秘而寧靜的感覺。而陰云的妒忌則使得月亮的倩影變得朦朧,增添了一絲神秘的色彩。
詩中還呼應了溈山頌和戴生筆,以及天工人的創造力。作者通過這些形象,表達了對大自然創造之奇妙的敬仰和欽佩。他認為有些事物的創造是如此微妙,人們很難完全理解和解釋,只能借助詩歌來表達。
最后兩句表達了詩人對自己詩作的自嘲和謙遜之情。他認為自己的詩才不足以完全描繪出自然之美,只能偷偷地將一部分靈感收入錦囊中,以此表示自己對自然之美的追求和敬仰。
整首詩以自然景觀為主題,通過豐富的比喻和意象描繪出大自然的神秘和美麗。同時,詩人也表達了對造物主智慧和創造力的敬仰,并自謙自己的詩才。這首詩以其精妙的意境和深邃的思想,展示了宋代詩人的才華和對自然之美的獨特感悟。
“那用牧童鞭索”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu zǐ wēi guān shí niú
水調歌頭(紫微觀石牛)
yī piàn cāng yá pú, yùn xiù zì tiān zhōng.
一片蒼崖璞,孕秀自天鐘。
hún rú nuǎn yān duī lǐ zhà fàng lì yóu yōng.
渾如暖煙堆里、乍放力猶慵。
yí shì xī mián hǎi pàn, tān wán làn yín guāng cǎi, jīng pò rù chán gōng.
疑是犀眠海畔,貪玩爛銀光彩,精魄入蟾宮。
pō mò yīn yún dù, chán yǐng dàn méng lóng.
潑墨陰云妒,蟾影淡朦朧。
wéi shān sòng, dài shēng bǐ, xiě nán qióng.
溈山頌,戴生筆,寫難窮。
xiē ér zào huà, píng shuí xì yǔ wèn yuán gōng.
些兒造化,憑誰細與問元工。
nà yòng mù tóng biān suǒ, bù rù qiān qún wàn duì, kòu jiǎo qǐ léi tóng.
那用牧童鞭索,不入千群萬隊,扣角起雷同。
mò guài zuò shī shǒu, tōu rù jǐn náng zhōng.
莫怪作詩手,偷入錦囊中。
“那用牧童鞭索”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。