“不知何處誤東君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不知何處誤東君”全詩
前村昨夜梅初綻。
誰言造化沒偏頗,半開何獨南枝暖。
素艷幽輕,清香遠散。
雪中豈恨和羹晚。
不知何處誤東君,至今不使春拘管。
《踏莎行》張燾 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行》是張燾創作的一首宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陽復寒根,氣回枯桿。
前村昨夜梅初綻。
誰言造化沒偏頗,
半開何獨南枝暖。
素艷幽輕,清香遠散。
雪中豈恨和羹晚。
不知何處誤東君,
至今不使春拘管。
詩意:
這首詩描繪了一個冬季初春的景象,表現出梅花的獨特之美和生命力。詩中的主人公觀察到寒冷的氣候已經過去,陽光重新溫暖了樹根,使梅花重新綻放。
詩人描述了前一個村莊的梅花在昨夜初次綻放,它們既美麗又獨特。詩人質問誰能說造物主的創造沒有偏頗,為什么梅花只有一半開放,卻能散發出溫暖的氣息。
梅花在寒冷的冬天中綻放,給人一種素雅而輕盈的感覺,清香遠遠飄散。詩人表示,即使在雪地里晚上吃飯,也不會因為梅花的美麗而感到遺憾。
然而,詩人不知道是哪里出了差錯,為什么春天還沒有到來。他責怪東君(也指天子)沒有讓春天來臨,使得冬天的寒冷還在繼續。
賞析:
這首詩以梅花為主題,通過描繪梅花的生長環境和美麗形態,表達了詩人對自然界的贊美和對春天的期待。詩中運用了寓意和對比的手法,將梅花與寒冷的冬季形成鮮明對比,突出了梅花的堅韌和生命力。
詩人對梅花的描繪充滿了感情色彩,通過描述梅花的美麗、清香和輕盈,展現了梅花的高雅和獨特之美。詩人的質問和責怪表達了對春天遲遲不來的不滿和期待,同時也抒發了對自然界的無奈和對人事無常的反思。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對梅花的熱愛和對春天的渴望,以及對自然界規律和人事變遷的思考。這首詩情感深沉,意境優美,給人以啟迪和思考,展示了宋代文人對自然的敏感和對生命的熱愛。
“不知何處誤東君”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng
踏莎行
yáng fù hán gēn, qì huí kū gān.
陽復寒根,氣回枯桿。
qián cūn zuó yè méi chū zhàn.
前村昨夜梅初綻。
shuí yán zào huà méi piān pō, bàn kāi hé dú nán zhī nuǎn.
誰言造化沒偏頗,半開何獨南枝暖。
sù yàn yōu qīng, qīng xiāng yuǎn sàn.
素艷幽輕,清香遠散。
xuě zhōng qǐ hèn hé gēng wǎn.
雪中豈恨和羹晚。
bù zhī hé chǔ wù dōng jūn, zhì jīn bù shǐ chūn jū guǎn.
不知何處誤東君,至今不使春拘管。
“不知何處誤東君”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。