“側臥珠簾卷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“側臥珠簾卷”全詩
定巢新燕。
濕雨穿花轉。
象尺熏爐,拂曉停針線。
愁蛾淺。
飛紅零亂。
側臥珠簾卷。
分類: 點絳唇
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《點絳唇》寇準 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水渠邊輕微的寒意,社公下著瓢潑大雨,東風吹拂緩慢。
定巢中的新燕兒,雨水濕透了花朵,花朵轉身。
象牙尺寸的熏香爐,拂曉時停下了針線的縫紉。
愁苦的蛾兒輕輕翩舞,飛舞的紅色零亂飄散。
側臥在珍珠簾幕卷起的時光中。
詩意:
《點絳唇》通過描繪細膩的景物和流動的情感,表達了作者內心的愁思和寂寞之情。詩中以水渠邊的寒意、下著大雨的社公、緩慢的東風等自然景象為背景,融入了作者對生活瑣事的觀察和感悟。同時,通過象征性的意象,如新燕、濕雨穿花、象尺熏爐等,詩人表達了自己內心的苦悶和無奈,以及對時光的追逐和珍視。
賞析:
《點絳唇》以其獨特的意象和細膩的描寫,展示了宋代詩詞的特色之一——婉約之美。詩中的意象豐富而雋永,通過對自然景物的描繪,將作者內心的情感與外在的景象相融合,形成了一幅幅韻味深長的畫面。例如,水渠輕寒、社公雨足、東風慢等描寫了寒冷、濕潤的氣氛,象征著作者內心的孤寂和憂傷。同時,詩中的象尺熏爐、拂曉停針線等細節描寫,更加凸顯了作者對時光的關注和珍視,以及對生活瑣事的感悟。
整首詩詞以細膩的筆觸勾勒出一幅幅意境深遠的畫面,展示了寇準敏銳的觀察力和獨特的情感表達方式。通過對詩詞的賞析,讀者可以感受到作者內心的苦悶和無奈,以及對時光的珍視和對生活瑣事的思考,進而引發對生命、時間和情感的深入思考。
“側臥珠簾卷”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
shuǐ mò qīng hán, shè gōng yǔ zú dōng fēng màn.
水陌輕寒,社公雨足東風慢。
dìng cháo xīn yàn.
定巢新燕。
shī yǔ chuān huā zhuǎn.
濕雨穿花轉。
xiàng chǐ xūn lú, fú xiǎo tíng zhēn xiàn.
象尺熏爐,拂曉停針線。
chóu é qiǎn.
愁蛾淺。
fēi hóng líng luàn.
飛紅零亂。
cè wò zhū lián juǎn.
側臥珠簾卷。
“側臥珠簾卷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。