“家在吳頭楚尾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家在吳頭楚尾”全詩
近水遠山都是。
西北有高樓,正為行藏獨倚。
留滯。
留滯。
家在吳頭楚尾。
分類: 如夢令
作者簡介(向滈)
向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。
《如夢令(道人書郡樓)》向滈 翻譯、賞析和詩意
《如夢令(道人書郡樓)》是宋代作家向滈創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊恨新愁無際。
近水遠山都是。
西北有高樓,
正為行藏獨倚。
留滯。留滯。
家在吳頭楚尾。
詩意:
這首詩詞表達了作者內心深處的舊恨和新愁,它們仿佛是無盡無邊的。無論是近處的水,還是遠處的山,它們都成為作者思考的對象。在西北方向有一座高樓,作者孤獨地倚靠在那里,思索著自己的行為和內心的寄托。最后兩句描繪了作者居住在吳頭楚尾的地方,意味著他身處在邊陲地帶,或者是在心境上感到迷茫和困頓。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了作者內心的情感和思索。通過對舊恨和新愁的描述,作者展現了一種深沉的憂傷和無處釋放的困惑。水和山的意象象征著歲月的流轉和生活的變遷,作者將它們作為思考的對象,表達了對人生命運的思考和疑問。高樓作為一個獨立的象征物,凸顯了作者的孤獨和寂寞,他在那里倚靠著,獨自面對內心的紛亂和迷茫。最后兩句描述了作者所居住的地方,將其與吳楚兩地相連,暗示了作者身處在邊陲地帶,或者是在邊緣狀態中生活。整首詩詞以簡練而富有意境的語言,勾勒出作者內心的復雜情感和思想的迷茫,給人以深思和共鳴之感。
“家在吳頭楚尾”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng dào rén shū jùn lóu
如夢令(道人書郡樓)
jiù hèn xīn chóu wú jì.
舊恨新愁無際。
jìn shuǐ yuǎn shān dōu shì.
近水遠山都是。
xī běi yǒu gāo lóu, zhèng wèi xíng zàng dú yǐ.
西北有高樓,正為行藏獨倚。
liú zhì.
留滯。
liú zhì.
留滯。
jiā zài wú tóu chǔ wěi.
家在吳頭楚尾。
“家在吳頭楚尾”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。