“消遣客愁無處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“消遣客愁無處”全詩
消遣客愁無處。
小檻俯青郊,恨滿楚江南路。
歸去。
歸去。
花落一川煙雨。
分類: 如夢令
作者簡介(向滈)
向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。
《如夢令(次韻子文邢文)》向滈 翻譯、賞析和詩意
《如夢令(次韻子文邢文)》是宋代作家向滈所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夢斷綠窗鶯語。
消遣客愁無處。
小檻俯青郊,
恨滿楚江南路。
歸去。歸去。
花落一川煙雨。
詩意:
這首詩詞描繪了一個悲傷的場景。詩中的主人公在綠窗前醒來,只聽到了鶯鳥的鳴叫聲,意味著他在夢中與所愛的人分離。他感到無法消除內心的憂愁,無處發泄。他站在小檻上俯瞰著青色的郊野,內心充滿了對與愛人分別的痛苦之情。他渴望回到過去,回到那個花開時的時光,然而現實卻是花謝了,只有煙雨籠罩著一條江南的路。
賞析:
《如夢令(次韻子文邢文)》以簡潔而凄美的語言描繪了主人公深深的思念之情。通過對景物的描寫,詩人巧妙地表達了主人公內心的痛苦和無奈。詩中的青郊、楚江南路等景物都成為了主人公心靈的投射,與他內心的愁緒相呼應。同時,詩人運用了對比的手法,將美好的回憶與殘酷的現實形成鮮明的對照,凸顯了主人公的孤獨和無助。
整首詩詞情感飽滿,意境深遠,以簡短的文字展現了復雜的情感和人生境遇。它揭示了人們面對離別和流逝的痛苦,以及對美好回憶的留戀和追求。這首詩詞通過細膩的描寫,讓讀者感受到了主人公內心的悲傷和無奈,同時也勾起了讀者自己的情感共鳴。
“消遣客愁無處”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng cì yùn zi wén xíng wén
如夢令(次韻子文邢文)
mèng duàn lǜ chuāng yīng yǔ.
夢斷綠窗鶯語。
xiāo qiǎn kè chóu wú chǔ.
消遣客愁無處。
xiǎo kǎn fǔ qīng jiāo, hèn mǎn chǔ jiāng nán lù.
小檻俯青郊,恨滿楚江南路。
guī qù.
歸去。
guī qù.
歸去。
huā luò yī chuān yān yǔ.
花落一川煙雨。
“消遣客愁無處”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。