“顛倒冠巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顛倒冠巾”全詩
翠桁香濃,瑣紗窗薄。
夜雨燈前,秋風筆下,與誰同樂。
主人許我清狂,奈酒量、從來最弱。
顛倒冠巾,淋漓衣袂,醒時方覺。
分類: 柳梢青
《柳梢青(和人)》葛郯 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青(和人)》是宋代葛郯創作的一首詩詞,描述了在謝家池閣的一幕情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《柳梢青(和人)》
翠色的橫桁彌漫著濃郁的香氣,
瑣碎的紗窗很薄。
夜雨中,燈光前,
秋風在紙筆之下,
與誰一同歡樂?
主人許我盡情地狂放,但我酒量一向最弱。
我顛倒著帽子和巾,
衣袂濕透了,灑落著水珠,
醒來時才覺察到這一切。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個美好而浪漫的場景,發生在謝家池閣,這里環境優美,充滿了翠綠的柳樹。詩人描述了橫桁上的翠色和香氣,以及薄薄的瑣紗窗,給人一種清幽的感覺。夜雨中,燈光映照下的秋風吹拂紙筆,詩人在此時感到快樂,同時也問自己,是否有人與他一同分享這份歡樂。
詩中的主人許諾詩人可以盡情地表現自己的狂放之情,但是詩人承認自己的酒量很差。他顛倒著帽子和巾,衣袂濕透,但他直到清醒時才察覺到這一切,這可能暗示他陶醉在自己的情感表達中,不再顧及外界的世俗束縛。
整首詩詞以形容詞和名詞為主,通過描繪細膩的環境和情感狀態,傳達了詩人內心的愉悅和自由。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個富有詩意和意境的場景中,讓人感受到了自然和心靈的交融。
“顛倒冠巾”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng hé rén
柳梢青(和人)
xiè jiā chí gé.
謝家池閣。
cuì héng xiāng nóng, suǒ shā chuāng báo.
翠桁香濃,瑣紗窗薄。
yè yǔ dēng qián, qiū fēng bǐ xià, yǔ shuí tóng lè.
夜雨燈前,秋風筆下,與誰同樂。
zhǔ rén xǔ wǒ qīng kuáng, nài jiǔ liàng cóng lái zuì ruò.
主人許我清狂,奈酒量、從來最弱。
diān dǎo guān jīn, lín lí yī mèi, xǐng shí fāng jué.
顛倒冠巾,淋漓衣袂,醒時方覺。
“顛倒冠巾”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。