“被若著意引歸家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“被若著意引歸家”全詩
被若著意引歸家,放十分、以上抬舉。
小樣羅衫,淡紅拂過,風流萬般做處。
怕伊驀地憶人時,夢中來、不要迷路。
分類: 滿朝歡
《滿朝歡》王仲甫 翻譯、賞析和詩意
《滿朝歡》是一首宋代王仲甫所作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶得延州,舊曾相見,
東城近東下住。
被若著意引歸家,
放十分、以上抬舉。
小樣羅衫,淡紅拂過,
風流萬般做處。
怕伊驀地憶人時,
夢中來、不要迷路。
詩意:
這首詩詞描述了詩人在延州的回憶。他回憶起與某人的舊日相見,并稱贊東城附近的住所。他感激對方的關心和溫情,使他倍感珍貴和受寵。詩人描繪了一位穿著淡紅羅衫的女子,她在風中輕輕拂過,展現出無盡的風雅和優雅。詩人擔心自己在她突然回憶起他的時候,是否會在夢中隨意出現,而迷失方向。
賞析:
《滿朝歡》以簡潔的語言描繪了詩人對過去的回憶和對某人的思念之情。詩中表達了對那個特殊時刻和地點的懷念,以及對對方善意舉止的感激之情。通過描寫淡紅羅衫的女子,詩人展示了她的風采和風度,給人留下深刻的印象。詩人對她的存在感到忐忑不安,擔心自己是否會在她的回憶中出現,暗示了一種隱秘的感情。整首詩詞流暢自然,用詞簡練,情感真摯,展現了王仲甫細膩的情感和文學才華。
“被若著意引歸家”全詩拼音讀音對照參考
mǎn cháo huān
滿朝歡
yì dé yán zhōu, jiù céng xiāng jiàn, dōng chéng jìn dōng xià zhù.
憶得延州,舊曾相見,東城近東下住。
bèi ruò zhe yì yǐn guī jiā, fàng shí fēn yǐ shàng tái jǔ.
被若著意引歸家,放十分、以上抬舉。
xiǎo yàng luó shān, dàn hóng bì guò, fēng liú wàn bān zuò chù.
小樣羅衫,淡紅拂過,風流萬般做處。
pà yī mò dì yì rén shí, mèng zhōng lái bú yào mí lù.
怕伊驀地憶人時,夢中來、不要迷路。
“被若著意引歸家”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。