“鶯燕迢迢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶯燕迢迢”全詩
鳳屏半掩,釵花映燭紅搖。
潤玉暖,膩云嬌。
染芳情、香透鮫綃。
斷魂留夢,煙迷楚驛,月冷藍橋。
誰念賣藥文簫。
望仙城路杳,鶯燕迢迢。
羅衫暗摺,蘭痕粉跡都銷。
流水遠,亂花飄。
苦相思、寬盡春腰。
凡時重恁,玉E6F5過處,小袖輕招。
分類: 夜合花
作者簡介(孫惟信)
孫惟信 (公元1179年~1243年)字季蕃,號花翁,開封(今屬河南)人。生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,年六十五歲。以祖蔭調監,不樂棄去。始婚于婺,后去婺出游。留蘇、杭最久。一榻外無長物,躬婪而食。名重江、浙間,公卿聞其至,皆倒屣而迎長。長身縵袍,氣度疏曠,見者疑為俠客異人。每倚聲度曲,散發橫笛;或奮袖起舞,悲歌慷慨。終老江湖間。淳祐三年客死錢塘,年六十五。與杜范、趙師秀、翁定、劉克莊等交厚。劉克莊為撰墓志銘,稱其“倚聲度曲,公瑾之妙。散發橫笛,野王之逸。奮神起舞,越石之壯也”。方回《瀛奎律髓》卷四二謂“孫季蕃老于花酒,以詩禁僅為詞,皆太平時節閑人也”。《直齋書錄解題》著錄有《花翁集 》一卷,注云:“ 在江湖中頗有標致,多見前輩,多聞舊事,善雅談,長短句尤工。嘗有官,棄去不仕。”又沈義父《樂府指迷》云:“孫花翁有好詞,亦善運意,但雅正中忽有一兩句市進話,可惜。”有《 花翁詞 》一卷,已佚。趙萬里《校輯宋金元人詞》有輯本。
《夜合花》孫惟信 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
風葉敲窗,露蛩吟甃,
晚上合歡花它的樹。
鳳屏半掩,釵花映燭紅搖。
帷簾細袖溫暖如玉,云裳嬌柔如膩。
芳情染色,香氣透過鮫綃。
感情斷魂留在夢中,煙霧籠罩楚州驛,月寒藍橋下。
誰留心敘唱賣藥的文才。
望著通往仙城的路途渺茫,鶯燕飛得那般迢迢。
羅衫暗摺,蘭花痕跡和粉的痕跡都消散了。
流水遠離,亂花飄落。
苦苦思念,寬寬解脫春天的困擾。
時光匆匆,玉瑤烏黑的發髻,小袖輕輕招呼。
詩意:
這首詩以美麗的意象和優美的語言描繪了一個秋夜的場景。詩人通過描寫風聲、露珠、合歡花的香氣和夜色中的景物,展現了寧靜、浪漫的氛圍。同時,詩中也表達了詩人內心深處的情感和對逝去時光的思念之情。
賞析:
這首詩以清新而獨特的描寫方式,將美好的景物與詩人內心的思緒相結合。通過運用形象化、象征性的語言,詩人讓讀者沉浸在一個幽靜、溫暖的夜晚中。他巧妙地運用意象和修辭手法,將感情與自然景物相聯系,使得詩詞更具有意境和感染力。整首詩情感流露,意境清新,給人以美好的享受和深刻的感受。
“鶯燕迢迢”全詩拼音讀音對照參考
yè hé huā
夜合花
fēng yè qiāo chuāng, lù qióng yín zhòu, xiè niáng tíng yuàn qiū xiāo.
風葉敲窗,露蛩吟甃,謝娘庭院秋宵。
fèng píng bàn yǎn, chāi huā yìng zhú hóng yáo.
鳳屏半掩,釵花映燭紅搖。
rùn yù nuǎn, nì yún jiāo.
潤玉暖,膩云嬌。
rǎn fāng qíng xiāng tòu jiāo xiāo.
染芳情、香透鮫綃。
duàn hún liú mèng, yān mí chǔ yì, yuè lěng lán qiáo.
斷魂留夢,煙迷楚驛,月冷藍橋。
shuí niàn mài yào wén xiāo.
誰念賣藥文簫。
wàng xiān chéng lù yǎo, yīng yàn tiáo tiáo.
望仙城路杳,鶯燕迢迢。
luó shān àn zhé, lán hén fěn jī dōu xiāo.
羅衫暗摺,蘭痕粉跡都銷。
liú shuǐ yuǎn, luàn huā piāo.
流水遠,亂花飄。
kǔ xiāng sī kuān jǐn chūn yāo.
苦相思、寬盡春腰。
fán shí zhòng nèn, yù E6F5 guò chù, xiǎo xiù qīng zhāo.
凡時重恁,玉E6F5過處,小袖輕招。
“鶯燕迢迢”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。