“曉鐘天未明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉鐘天未明”全詩
黃昏未是清。
吟到十分清處,也不啻、二三更。
曉鐘天未明。
曉霜人未行。
只有城頭殘角,說得盡、我平生。
分類: 霜天曉
《霜天曉月(梅)》樓盤 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
霜天曉月(梅)
月色淡淡,風輕輕。黃昏時分并非清凈。
吟詠到了十分清俊之時,也不過是在深夜。
黎明鐘聲還未響起,在天還未亮。
清晨的霜,人們還未出行。
唯有城頭殘角,訴說著我的一生。
這首詩的詩意主要描述了一個霜天、明月、黃昏和清晨的場景,以及城頭的殘角所承載的故事。
首先是黃昏時分的場景,也不像人們傳統所認為的那樣寧靜祥和,而是有些白天未盡的喧囂還存在。作者將自己的吟詠比作這個時刻,也是在黃昏時分,吟詠到了極度清凈的境界,但也只是在深夜的二三更時分。
接著,詩人描述了黎明前的一刻。清晨的鐘聲還未敲響,天空中還沒有亮光,人們還未出門。這個時刻寧靜而靜默,只有清晨的霜凝結在尚未活動的人們周圍。
最后,詩人提到了城頭的殘角。這些殘角可以看作是歷史的遺跡,留存下來的故事。它們承載著作者的一生,訴說著他所經歷過的一切。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對晨昏時刻和殘留在城頭的歷史痕跡的思考和感悟。通過對自然景象和歷史遺跡的描繪,詩人反映了人與自然、人與歷史之間的聯系,以及時間的流轉與變幻。這首詩富有詩情畫意,讓讀者在淺顯的文字背后,感受到深沉的思考和內涵。
“曉鐘天未明”全詩拼音讀音對照參考
shuāng tiān xiǎo yuè méi
霜天曉月(梅)
yuè dàn fēng qīng.
月淡風輕。
huáng hūn wèi shì qīng.
黃昏未是清。
yín dào shí fēn qīng chù, yě bù chì èr sān gēng.
吟到十分清處,也不啻、二三更。
xiǎo zhōng tiān wèi míng.
曉鐘天未明。
xiǎo shuāng rén wèi xíng.
曉霜人未行。
zhǐ yǒu chéng tóu cán jiǎo, shuō de jǐn wǒ píng shēng.
只有城頭殘角,說得盡、我平生。
“曉鐘天未明”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。