“玉蕊觀中猶得譽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉蕊觀中猶得譽”全詩
日烘芳炷下羅藤。
為誰雕琢碎春冰。
玉蕊觀中猶得譽,木樨岸下尚馳聲。
何如高架任伊憑。
分類: 浣溪沙
作者簡介(楊澤民)
南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千里詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江云》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花游》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。
《浣溪沙(荼コ)》楊澤民 翻譯、賞析和詩意
譯文:
清晨的微風吹送著余花,點綴在素色細絹之上。
陽光烘烤下,香炷飄溢,鋪展在羅藤之下。
為了誰而雕琢得如此精美,如同碎開的春冰?
在宮觀中,玉蕊仍然被人贊譽,而木樨樹下,它的名聲尚未消散。
不如高架亭臺,任由它任意拱橋。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的春日場景。微風拂面,飄散著余花,讓人感受到了春天的氣息。陽光透過羅藤,烘烤著芳香炷,給人一種安靜、寧謐的感覺。詩人表示他不知道這樣美麗的景色是為了誰而精心打造的,但依然能感受到它的價值和榮譽。在宮觀中,美麗的花朵依然受到贊譽,而在木樨樹下,它們的聲譽依然在傳遞。詩人提到高架亭臺,似乎是在表達他希望這些美麗景觀能夠永遠存在,隨意地拱橋,給人一種隨心所欲、任意而行的感覺。
賞析:
這首詩以凝練、簡潔的語言描繪了一幅春日景色,通過對細節的描寫,讓讀者感受到春天的美好。詩中運用了一系列意象,如微風拂面、余花飄散、陽光烘烤、香炷飄溢等,令人感受到春天的華麗和細膩。詩人未提及具體的景物,而是以抽象的方式來描述春意,借此展現了詩人對生活向往的愿景。詩歌最后提到高架亭臺和拱橋,暗示了詩人對自由隨意的生活態度。整首詩以微妙的方式展現了詩人對春天和自由的喜愛,給人一種恬靜自由、隨心所欲的感覺。
“玉蕊觀中猶得譽”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā tú
浣溪沙(荼コ)
fēng dì yú huā diǎn sù zēng.
風遞馀花點素繒。
rì hōng fāng zhù xià luó téng.
日烘芳炷下羅藤。
wèi shuí diāo zhuó suì chūn bīng.
為誰雕琢碎春冰。
yù ruǐ guān zhōng yóu dé yù, mù xī àn xià shàng chí shēng.
玉蕊觀中猶得譽,木樨岸下尚馳聲。
hé rú gāo jià rèn yī píng.
何如高架任伊憑。
“玉蕊觀中猶得譽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。