“雙綰香螺春意淺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙綰香螺春意淺”全詩
故人相遇一杯休。
疏梅些子最清幽。
雙綰香螺春意淺,緩歌金縷楚云留。
不知妝鏡若為儔。
《浣溪沙(三衢陳簽上作)》侯置 翻譯、賞析和詩意
浣溪沙(三衢陳簽上作)
客里匆匆夢帝州。
故人相遇一杯休。
疏梅些子最清幽。
雙綰香螺春意淺,
緩歌金縷楚云留。
不知妝鏡若為儔。
詩詞的中文譯文:
在旅途匆匆中夢到了帝都。
與故友相遇,一杯酒交歡別。
稀疏的梅花綻放最幽靜。
花朵上系著雙絲繩,香螺春意淺,
柔和的歌聲留住了楚云。
不知道,是否有人和妝鏡成為了夫妻。
詩意:
《浣溪沙(三衢陳簽上作)》是宋代詩人侯置的作品。詩中描繪了客居他鄉的人匆匆忙忙,卻在夢中回到了帝都的情景。詩人在異地遇到故友,舉杯共飲,表達了對舊日情誼的珍惜和懷念之情。
詩人以疏梅作為意象,展現出清幽雅致的意境。稀疏的梅花似乎也在暗示著詩人的孤獨感。雙綰香螺代表著淡淡的春意,暗示著詩人內心對美好時光的向往。緩歌與金縷楚云相互呼應,形成動態的意象,使詩意更加豐富和生動。
最后兩句詩,詩人以妝鏡若為儔的形象,抒發了對愛情的期許和渴望。詩中婉轉而含蓄地表達了對故國和愛情的思念之情。
賞析:
《浣溪沙(三衢陳簽上作)》以簡潔優美的詞語,表達了對故鄉和故友的懷念之情。更多地著重于情感的表達和意境的描繪。通過疏梅、香螺、楚云等意象的運用,給人以一種淡雅清新的感受。
詩人通過夢境和遇見故友的描寫,傳達了一種鄉愁,一種對過去美好時光的回憶和思念之情。整首詩流暢自然,節奏平穩,給人以一種寧靜自在的感覺。
此詩展現了宋代詩人表達情感的才華,以及對故鄉與故人的深深思念之情。它既富有感染力又給人以一種悠遠的意境感受。
“雙綰香螺春意淺”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā sān qú chén qiān shàng zuò
浣溪沙(三衢陳簽上作)
kè lǐ cōng cōng mèng dì zhōu.
客里匆匆夢帝州。
gù rén xiāng yù yī bēi xiū.
故人相遇一杯休。
shū méi xiē zǐ zuì qīng yōu.
疏梅些子最清幽。
shuāng wǎn xiāng luó chūn yì qiǎn, huǎn gē jīn lǚ chǔ yún liú.
雙綰香螺春意淺,緩歌金縷楚云留。
bù zhī zhuāng jìng ruò wéi chóu.
不知妝鏡若為儔。
“雙綰香螺春意淺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。