“穩泛瀟湘雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“穩泛瀟湘雨”全詩
忍明日、輒帆去。
冉冉年光真暗度。
江山舞助,風波有險,不是留君處。
梅花萬里傷遲暮。
驛使來時望佳句。
我拚歸休心已許。
短篷孤棹,綠蓑青笠,穩泛瀟湘雨。
分類: 青玉案
《青玉案(戲用賀方回韻餞別朱少章)》侯置 翻譯、賞析和詩意
青玉案(戲用賀方回韻餞別朱少章)
三年牢落荒江路。
忍明日、輒帆去。
冉冉年光真暗度。
江山舞助,風波有險,不是留君處。
梅花萬里傷遲暮。
驛使來時望佳句。
我拚歸休心已許。
短篷孤棹,綠蓑青笠,穩泛瀟湘雨。
中文譯文:
青玉案(賀方用回韻作別朱少章)
三年牢獄之中,遠離故鄉的江路。
忍受著明天的難過,并立刻揚帆而去。
時光緩緩流逝,真實但是黯淡無光。
江山才是能夠幫助的人,風波是有危險的,不留你在這里。
梅花在無盡的旅途中感到憂傷。
等待驛使來到,希望他帶來美妙的佳句。
我已經決定拼盡全力歸還心中的安寧。
在短蓬的孤舟上,身穿綠色蓑衣,頭戴青色斗笠,在瀟湘的雨中穩定地劃著船。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者侯置在牢獄之中,思鄉之情與對明天的期待。詩人通過牢落的江路和離別之情,向朱少章表示告別之意。
詩中表現了深沉的憂傷和孤寂感。作者在困境中度過了三年,脫離了家鄉和親人。對明天的不安和船舶即將啟航的決絕之情都體現了作者內心的掙扎和忍耐力。
詩中的"江山舞助,風波有險,不是留君處"表達了作者對故鄉的眷戀和對即將面對的困難的擔憂。"梅花萬里傷遲暮"抒發了作者對時間流逝和自己在困境中的苦楚之感。
整首詩以自然景色和風景描繪來營造出凄涼和孤寂的氛圍。在詩的結尾,詩人以短蓬的孤舟,綠蓑青笠和瀟湘雨的描繪,既表現了作者的堅韌和積極向上的精神,也進一步突出了作者在困境中的孤獨和無助。
這首詩體現了宋代文人士子的忍耐力和積極樂觀的情感表達,同時也揭示了侯置的詩才和對自然的描寫能力。
“穩泛瀟湘雨”全詩拼音讀音對照參考
qīng yù àn xì yòng hè fāng huí yùn jiàn bié zhū shǎo zhāng
青玉案(戲用賀方回韻餞別朱少章)
sān nián láo luò huāng jiāng lù.
三年牢落荒江路。
rěn míng rì zhé fān qù.
忍明日、輒帆去。
rǎn rǎn nián guāng zhēn àn dù.
冉冉年光真暗度。
jiāng shān wǔ zhù, fēng bō yǒu xiǎn, bú shì liú jūn chù.
江山舞助,風波有險,不是留君處。
méi huā wàn lǐ shāng chí mù.
梅花萬里傷遲暮。
yì shǐ lái shí wàng jiā jù.
驛使來時望佳句。
wǒ pàn guī xiū xīn yǐ xǔ.
我拚歸休心已許。
duǎn péng gū zhào, lǜ suō qīng lì, wěn fàn xiāo xiāng yǔ.
短篷孤棹,綠蓑青笠,穩泛瀟湘雨。
“穩泛瀟湘雨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。