“紅葉不來音信斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅葉不來音信斷”全詩
柳絲舞困闌干暖。
柳外秋千裙影亂。
人逐伴。
舊家心性如今懶。
斗帳寶香凝不散。
黃昏院落鶯聲晚。
紅葉不來音信斷。
疏酒盞。
東陽瘦損無人管。
《漁家傲》侯置 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《漁家傲》
過盡百花芳草滿。
柳絲舞困闌干暖。
柳外秋千裙影亂。
人逐伴。
舊家心性如今懶。
斗帳寶香凝不散。
黃昏院落鶯聲晚。
紅葉不來音信斷。
疏酒盞。
東陽瘦損無人管。
詩意和賞析:
這首詩詞《漁家傲》是宋代侯置所創作,詩人通過描繪漁家的生活場景,表達了一種傲然獨立的心境和對逝去時光的思念之情。
首聯“過盡百花芳草滿,柳絲舞困闌干暖”,描繪了漁家豐收的景象,暗喻詩人經歷了春夏秋冬,歷經歲月的磨礪,心境依然溫暖如初。
接著“柳外秋千裙影亂,人逐伴”,畫面展現了秋千上搖曳不定的裙影,暗示了過去伴隨在自己身邊的親人和朋友的離去,自己的心情隨之而動搖。
第三聯“舊家心性如今懶,斗帳寶香凝不散”,詩人表現出對兒時家園的思念之情,以及心靈的懶散和安逸。
最后兩聯寫黃昏時分的院落和鶯聲,表現了漸漸衰敗的景象以及與外界的音信逐漸中斷。最后一句“疏酒盞,東陽瘦損無人管”,詩人透露出自己的身世境遇,酒杯孤單無人分享,表現出一種疏離和孤獨之感。
整首詩詞以漁家為背景,通過對景物的描寫,抒發了詩人對逝去時光和過去人事物的懷念之情。走出了漁家的范疇,濃縮了詩人的個人生活感受,觸動讀者對生活的思考,表達出一種對現實的獨立傲氣和對人生的無奈與遺憾。
“紅葉不來音信斷”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
guò jǐn bǎi huā fāng cǎo mǎn.
過盡百花芳草滿。
liǔ sī wǔ kùn lán gān nuǎn.
柳絲舞困闌干暖。
liǔ wài qiū qiān qún yǐng luàn.
柳外秋千裙影亂。
rén zhú bàn.
人逐伴。
jiù jiā xīn xìng rú jīn lǎn.
舊家心性如今懶。
dòu zhàng bǎo xiāng níng bù sàn.
斗帳寶香凝不散。
huáng hūn yuàn luò yīng shēng wǎn.
黃昏院落鶯聲晚。
hóng yè bù lái yīn xìn duàn.
紅葉不來音信斷。
shū jiǔ zhǎn.
疏酒盞。
dōng yáng shòu sǔn wú rén guǎn.
東陽瘦損無人管。
“紅葉不來音信斷”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。