“此恨憑誰破”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此恨憑誰破”全詩
梅自飄香柳自青,嘹唳征鴻過。
沙漠暗塵飛,嵩岳愁云鎖。
淮上千營夜枕戈,此恨憑誰破。
分類: 卜算子
《卜算子(離念)》止禪師 翻譯、賞析和詩意
卜算子(離念)
書是玉關來,淚向松江隨。
梅自飄香柳自青,嘹唳征鴻過。
沙漠暗塵飛,嵩岳愁云鎖。
淮上千營夜枕戈,此恨憑誰破。
中文譯文:
預測者(分離心思)
書信帶著我來到玉關,淚水隨著流向松江。
梅花自然飄香,柳樹自然青翠,嘹唳著征鴻從我身邊飛過。
沙漠中暗暗卷起飛塵,嵩岳山被愁云包圍著。
淮河上千百軍營里,夜里日夜熟睡時戰斗永難放下,這種痛苦究竟由誰能解開。
詩意和賞析:
這首宋代的詩詞《卜算子(離念)》描繪了作者心情的痛苦、焦慮和無奈。詩中描繪了傳遞書信的旅途,以及隨之而來的分離和思念之淚。梅花飄香、柳樹青翠,表達了自然界繁榮的景象,與人類的離別形成了鮮明的對比。鴻雁的呼喚聲將詩人帶回現實中,喚起了他無盡的思緒和傷感。
詩的后半部分展示了作者對戰亂之地的憂慮和對無盡戰火的痛心。沙漠中的塵土飛揚,山上的愁云籠罩著,形容了戰亂之中的滄桑景象。淮河上的軍營里,每晚都有千百戰士滿懷思鄉之情熟睡時卻枕戈待旦,表達了作者對軍士們的思念和對戰爭的痛恨。最后兩句“此恨憑誰破”,表達了作者對悲憤無奈的心境和對戰亂帶來的傷害的無力。
整首詩水平短小簡練卻表達了作者紛亂的思維和情感,描繪了戰爭的殘酷和對親人的眷戀,呈現出一種凄涼的美感。通過自然景物和戰亂的對比,詩人抒發了內心的憂傷與痛苦,并對戰爭帶來的傷害和無奈發出了深深的感嘆。
“此恨憑誰破”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ lí niàn
卜算子(離念)
shū shì yù guān lái, lèi xiàng sōng jiāng suí.
書是玉關來,淚向松江隨。
méi zì piāo xiāng liǔ zì qīng, liáo lì zhēng hóng guò.
梅自飄香柳自青,嘹唳征鴻過。
shā mò àn chén fēi, sōng yuè chóu yún suǒ.
沙漠暗塵飛,嵩岳愁云鎖。
huái shàng qiān yíng yè zhěn gē, cǐ hèn píng shuí pò.
淮上千營夜枕戈,此恨憑誰破。
“此恨憑誰破”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。