“螭殿黃昏未鎖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“螭殿黃昏未鎖”全詩
問君何事底急,夜半挾舟還。
三島眠龍驚覺,萬頃明瓊碾破,涼月照東南。
碧氣正吞吐,滿挹漱膺肝。
煙篷上,乘云象,皎天關。
人間已夢,我獨危坐玩漫汗。
螭殿黃昏未鎖,鶴_翩躚蜚下,共吸酒壺乾。
興罷吹笙去,風露五更寒。
《水調歌頭(昏發烏江,朝至湖陰,月正午,舟中作)》程必 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(昏發烏江,朝至湖陰,月正午,舟中作)》是宋代程必所作的一首詩詞。下面是我對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昏發烏江,朝至湖陰,月正午,舟中作。
傍晚起航,到達湖陰時,正午的月亮高懸,作于船中。
玉女掃天凈,雍觀掠江寬。問君何事底急,夜半挾舟還。
玉女(指月亮)灑掃天空清澈明亮,雍觀(古代妓院名)占據江面廣闊。問你有何急事,半夜攜帶舟船返回。
三島眠龍驚覺,萬頃明瓊碾破,涼月照東南。
山島上的龍驚覺,萬頃明亮的水像瓊石一樣閃閃發光,涼爽的月光照耀在東南方。
碧氣正吞吐,滿挹漱膺肝。
翠色的氣息輕輕撲面而來,滿滿地入鼻潤澤心腸。
煙篷上,乘云象,皎天關。
在煙篷上,乘著云彩般的巨象,通往皓月之關。
人間已夢,我獨危坐玩漫汗。
人間已沉浸在夢中,而我孤獨而坐,感嘆著無盡的汗水(暗指艱辛)。
螭殿黃昏未鎖,鶴_翩躚蜚下,共吸酒壺乾。
螭殿(古代的宮殿名)黃昏時還未關閉,仙鶴跳舞飛翔,在一起喝干酒杯。
興罷吹笙去,風露五更寒。
興盛的氣氛漸漸消退,吹奏笙歌離去,深夜的風露異常寒冷。
這首詩詞寫景描寫充滿了濃郁的幻想色彩,語言精巧而富有詩意。通過描寫月亮、江河、山島以及神秘的皓月之關,展現了作者別具一格的想象世界。同時,以詩人獨坐思索的形象,表達了對世事的思索和對人生沉浮的感慨。整首詩以美麗的景色和華美的辭藻勾勒出深邃而飄渺的意境,讓人感受到一種離世的遐想和尋找安寧之感。
“螭殿黃昏未鎖”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu hūn fā wū jiāng, cháo zhì hú yīn, yuè zhèng wǔ, zhōu zhōng zuò
水調歌頭(昏發烏江,朝至湖陰,月正午,舟中作)
yù nǚ sǎo tiān jìng, yōng guān lüè jiāng kuān.
玉女掃天凈,雍觀掠江寬。
wèn jūn hé shì dǐ jí, yè bàn xié zhōu hái.
問君何事底急,夜半挾舟還。
sān dǎo mián lóng jīng jué, wàn qǐng míng qióng niǎn pò, liáng yuè zhào dōng nán.
三島眠龍驚覺,萬頃明瓊碾破,涼月照東南。
bì qì zhèng tūn tǔ, mǎn yì shù yīng gān.
碧氣正吞吐,滿挹漱膺肝。
yān péng shàng, chéng yún xiàng, jiǎo tiān guān.
煙篷上,乘云象,皎天關。
rén jiān yǐ mèng, wǒ dú wēi zuò wán màn hàn.
人間已夢,我獨危坐玩漫汗。
chī diàn huáng hūn wèi suǒ, hè piān xiān fēi xià, gòng xī jiǔ hú gān.
螭殿黃昏未鎖,鶴_翩躚蜚下,共吸酒壺乾。
xìng bà chuī shēng qù, fēng lù wǔ gēng hán.
興罷吹笙去,風露五更寒。
“螭殿黃昏未鎖”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。