“家園好在尚留秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家園好在尚留秦”出自唐代常建的《落第長安》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jiā yuán hǎo zài shàng liú qín,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“家園好在尚留秦”全詩
《落第長安》
家園好在尚留秦,恥作明時失路人。
恐逢故里鶯花笑,且向長安度一春。
恐逢故里鶯花笑,且向長安度一春。
作者簡介(常建)

常建(708-765),唐代詩人,字號不詳,有說是邢臺人或說長安(今陜西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進士,長仕宦不得意,來往山水名勝,過著一個很長時期的漫游生活。后移家隱居鄂渚。大歷中,曾任盱眙尉。
落第長安賞析
考場失意,千百年來就是讀書人心中永遠的傷痛,無數士人在仕進之旅中嘗盡辛酸。古往今來,不知有多少文人墨客將這種情緒訴諸筆端。常建的《落第長安》和無名氏的《雜詩》就充分刻畫了金榜無名的失望和痛苦,無顏歸家的無奈與悲傷。
唐代詩人常建一生沉淪失意,《落第長安》是他落第失意之作。本詩以設疑起句,詩人本來有個充滿幸福和溫馨的家,但不能回去,還要留在異地他鄉。這種設疑的手法,促使讀者往下讀。“恥”、“失路人”揭出了謎底——政治清明卻金榜無名,作者這個落榜之人只能無限羞愧。
作者不回家,是因為害怕家鄉的花鳥會恥笑于他。從“鶯花笑”三個字可以充分感受到作者的羞愧之深。花鳥都會恥笑他,那么人會怎么樣?結果不言而喻。詩人在這里運用擬人的手法移情于物,以虛寫實,用“鶯花笑”表現人的復雜情感,細膩而生動,讓人回味無窮。
既然害怕遭人恥笑,那就不回去了吧。可有家哪能不回呢?對家園的思念又是那樣的深切!詩人落第后的沮喪和有家難歸的無奈在詩中表現得極為深切,我們仿佛聽到了作者的無聲嗚咽,這種壓抑的情感,更讓人同情,更能引起失意人情感的共鳴。
“家園好在尚留秦”全詩拼音讀音對照參考
luò dì cháng ān
落第長安
jiā yuán hǎo zài shàng liú qín, chǐ zuò míng shí shī lù rén.
家園好在尚留秦,恥作明時失路人。
kǒng féng gù lǐ yīng huā xiào, qiě xiàng cháng ān dù yī chūn.
恐逢故里鶯花笑,且向長安度一春。
“家園好在尚留秦”平仄韻腳
拼音:jiā yuán hǎo zài shàng liú qín
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“家園好在尚留秦”的相關詩句
“家園好在尚留秦”的關聯詩句
網友評論
* “家園好在尚留秦”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“家園好在尚留秦”出自常建的 《落第長安》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。