• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “關河兩鬢秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    關河兩鬢秋”出自元代薩都剌的《送人之浙東》, 詩句共5個字,詩句拼音為:guān hé liǎng bìn qiū,詩句平仄:平平仄仄平。

    “關河兩鬢秋”全詩

    《送人之浙東》
    我還京口去,君入浙東游。
    風雨孤舟夜,關河兩鬢秋

    分類:

    作者簡介(薩都剌)

    薩都剌頭像

    薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋。回族(一說蒙古族)。其先世為西域人,出生于雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南臺御史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行臺侍御史,左遷淮西北道經歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌為主,詩詞內容,以游山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應答之類為多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣臺圖》和《梅雀》等畫,現珍藏于北京故宮博物院。

    《送人之浙東》薩都剌 翻譯、賞析和詩意

    詩詞的中文譯文:

    我還回京口,
    你卻去浙東游。
    在風雨中孤獨的乘舟夜行,
    關河之間我的鬢發如秋。

    詩意和賞析:

    這首詩是元代詩人薩都剌寫給別人的離別詩。詩人表達了自己要回京口的意愿,而朋友卻去了浙東游玩。描述了詩人在風雨中孤獨地乘舟夜行的情景,將自己的心情與秋天的凄涼相比,表達了他對離別的悲傷和孤獨的感受。

    整首詩以描寫自然景象和自己的心情為主,通過風雨、孤舟、關河和鬢發秋涼等意象,營造出一種凄涼的氛圍。詩人以自然景物抒發情感,使詩中的情緒與自然景色相互映襯,加深了讀者對離別的感悟。

    這首詩詞通過簡潔有力的表述,表達了離別的思念之情。詩人將離別的悲傷寫作自己的體驗,并融入自然景物之中,使作品更具詩意和感染力。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “關河兩鬢秋”全詩拼音讀音對照參考

    sòng rén zhī zhè dōng
    送人之浙東

    wǒ hái jīng kǒu qù, jūn rù zhè dōng yóu.
    我還京口去,君入浙東游。
    fēng yǔ gū zhōu yè, guān hé liǎng bìn qiū.
    風雨孤舟夜,關河兩鬢秋。

    “關河兩鬢秋”平仄韻腳

    拼音:guān hé liǎng bìn qiū
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “關河兩鬢秋”的相關詩句

    “關河兩鬢秋”的關聯詩句

    網友評論

    * “關河兩鬢秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“關河兩鬢秋”出自薩都剌的 《送人之浙東》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品