“正落寒潮水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正落寒潮水”全詩
正落寒潮水,相隨夜到門。
分類: 八歸
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送張十八歸桐廬》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
送張十八歸桐廬
歸人乘野艇,帶月過江村。
正落寒潮水,相隨夜到門。
詩詞中文譯文:
送張十八歸桐廬
離別時,張十八乘坐一艘小船,駛過江邊的村莊,月光照耀下,美景令人陶醉。
此刻,正是寒凍的潮水退去的時候,我們一同步行到家門口。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人劉長卿的作品,作者以詩意的方式送別了張十八,同時描繪了一個冷冽的冬夜景象。
在第一句中,歸人乘野艇,帶月過江村,描繪了張十八離別的情景。張十八乘坐著野艇過江,月光照耀下,他漸漸消失在夜色中。
接下來的兩句描述了送別行動的過程。詩人說“正落寒潮水”,寒冷的潮水正慢慢退去。這一句可以理解為詩人用自然景象來暗示著離別的傷感,寒潮水的退去象征著詩人張十八的離去。而“相隨夜到門”則表明詩人和張十八一同走到了家門口,可能是詩人居住的地方。
整首詩以簡潔的語言描繪了離別的情景。通過引用自然景象,使詩人的內心情感和環境相輔相成。詩人通過描寫景色和離別情感,表達出自己對張十八的美好祝福和依依惜別之情。整首詩詞簡潔而含蓄,以形象鮮明和符號象征的描寫方式,表達了離別的傷感和祝愿。
“正落寒潮水”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng shí bā guī tóng lú
送張十八歸桐廬
guī rén chéng yě tǐng, dài yuè guò jiāng cūn.
歸人乘野艇,帶月過江村。
zhèng luò hán cháo shuǐ, xiāng suí yè dào mén.
正落寒潮水,相隨夜到門。
“正落寒潮水”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。