“琴韻對薰風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“琴韻對薰風”出自五代魏承班的《生查子》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qín yùn duì xūn fēng,詩句平仄:平仄仄平平。
“琴韻對薰風”全詩
《生查子》
煙雨晚晴天,零落花無語。
難話此時心,梁燕雙來去。
琴韻對薰風,有恨和情撫。
腸斷斷弦頻,淚滴黃金縷。
難話此時心,梁燕雙來去。
琴韻對薰風,有恨和情撫。
腸斷斷弦頻,淚滴黃金縷。
作者簡介(魏承班)
約公元九三O年前后在世字、里、生年不詳死于925年五代時許州人,約后唐明宗長興初前后在世,據當代學者考證,死于前蜀敗亡之際。父魏宏夫,為蜀王建養子,賜姓名王宗弼,封齊王。承班為駙馬都尉,官至太尉。國亡,與其父同時被殺。承班工詞,艷麗似溫庭筠,今存二十一首(見《唐五代詞》)。 元遺山曰:魏承班詞,俱為言情之作。大旨明凈,不更苦心刻意以競勝者。
生查子·煙雨晚晴天注釋
①生查子:詞牌名。后亦稱“楚云深”。②琴韻:琴聲。薰風:香風。
③撫:彈奏。
④斷弦頻:由于心情痛苦而使琴弦連連折斷。
⑤黃金縷:謂衣上所飾也。一為古曲名。
生查子·煙雨晚晴天賞析
這首詞寫撫琴少女的幽怨。上片“煙雨”句狀景,“零落”句起興,一語雙關,景情合寫。“難話此時心”是“無語”的人情再現,又開啟“梁燕雙來去”一句,用親昵雙燕,反襯女主人公的孤獨。下片寫女子撫琴遣恨,而無聲的哀怨、無言的愁恨卻依然無法排遣。用“斷弦頻”刻畫柔腸寸斷,虛意實寫,可見可感。最后用女子撫琴時的“淚滴”作結,層層遞進,幽怨全出。
落花無語,梁燕雙飛。臨風撫琴,淚滴羅裳。全詞清新雋雅,語婉情深。乃《花間集》中之佳作。
“琴韻對薰風”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ
生查子
yān yǔ wǎn qíng tiān, líng luò huā wú yǔ.
煙雨晚晴天,零落花無語。
nán huà cǐ shí xīn, liáng yàn shuāng lái qù.
難話此時心,梁燕雙來去。
qín yùn duì xūn fēng, yǒu hèn hé qíng fǔ.
琴韻對薰風,有恨和情撫。
cháng duàn duàn xián pín, lèi dī huáng jīn lǚ.
腸斷斷弦頻,淚滴黃金縷。
“琴韻對薰風”平仄韻腳
拼音:qín yùn duì xūn fēng
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“琴韻對薰風”的相關詩句
“琴韻對薰風”的關聯詩句
網友評論
* “琴韻對薰風”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“琴韻對薰風”出自魏承班的 《生查子·煙雨晚晴天》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。