“對水看山別離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對水看山別離”出自唐代劉長卿的《發越州赴潤州使院,留別鮑侍御》,
詩句共6個字,詩句拼音為:duì shuǐ kàn shān bié lí,詩句平仄:仄仄仄平平平。
“對水看山別離”全詩
《發越州赴潤州使院,留別鮑侍御》
對水看山別離,孤舟日暮行遲。
江南江北春草,獨向金陵去時。
江南江北春草,獨向金陵去時。
分類: 七夕節
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《發越州赴潤州使院,留別鮑侍御》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
離開越州,前往潤州使院,與鮑侍御分別。孤舟日暮行遲,看著水和山,感嘆離別的苦楚。江南江北的春草,只有我一個人向著金陵的方向前行。
詩意:
這首詩描繪了詩人劉長卿告別好友鮑侍御時的情景。他們相約在湖中的舟上告別,而劉長卿則前往潤州使院。他坐在孤舟上,看著水和山,心中感慨離別之苦。詩中也提到了江南江北的春草,意思是盡管他離開了朋友,但他仍然要獨自前行,繼續自己的旅程。
賞析:
這首詩以簡練的筆觸展示了作者的思緒和情感。他用孤舟日暮行遲的描寫,表達了他心中的郁悶和離別的悲傷。在憂郁的情緒中,作者提到了江南江北的春草,為這首詩增添了一絲希望和生機。整首詩情感真摯,境界高遠,給人留下深刻的印象。
“對水看山別離”全詩拼音讀音對照參考
fā yuè zhōu fù rùn zhōu shǐ yuàn, liú bié bào shì yù
發越州赴潤州使院,留別鮑侍御
duì shuǐ kàn shān bié lí, gū zhōu rì mù xíng chí.
對水看山別離,孤舟日暮行遲。
jiāng nán jiāng běi chūn cǎo, dú xiàng jīn líng qù shí.
江南江北春草,獨向金陵去時。
“對水看山別離”平仄韻腳
拼音:duì shuǐ kàn shān bié lí
平仄:仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“對水看山別離”的相關詩句
“對水看山別離”的關聯詩句
網友評論
* “對水看山別離”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“對水看山別離”出自劉長卿的 《發越州赴潤州使院,留別鮑侍御》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。