“年年今夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年年今夜”全詩
夜寂靜、寒聲碎。
真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。
年年今夜,月華如練,長是人千里。
愁腸已斷無由醉。
酒未到、先成淚。
殘燈明滅枕頭欹。
諳盡孤眠滋味。
都來此事,眉間心上,無計相回避。
作者簡介(范仲淹)
《御街行》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《御街行·紛紛墮葉飄香砌》是宋代文學家范仲淹創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紛紛墮葉飄香砌,
夜寂靜、寒聲碎。
真珠簾卷玉樓空,
天淡銀河垂地。
年年今夜,
月華如練,長是人千里。
愁腸已斷無由醉,
酒未到、先成淚。
殘燈明滅枕頭欹,
諳盡孤眠滋味。
都來此事,
眉間心上,無計相回避。
譯文:
飄落的葉子紛紛揚揚,飄散著芬芳的氣息。
夜晚靜謐寂靜,寒冷的聲音漸漸消散。
珍珠簾卷起,玉樓空空蕩蕩,
天空微亮,銀河垂掛在地上。
每年的今夜,
月光猶如絲練,可長途漫漫。
憂愁已經使心腸斷裂,無法借酒消愁,
酒未到嘴邊,淚水已先流下。
殘燈閃爍,倚在枕邊,
熟悉并體味著孤獨的睡眠。
在這種情況下,
眉頭間,心中,無法找到相互回避的方法。
詩意:
這首詩詞以御街為背景,描繪了一個寂靜的夜晚。詩人通過葉子飄落、寒冷的聲音和月光銀河的描繪,展示了夜晚的寂靜和孤獨。詩中表達了詩人內心的愁緒和孤獨之感,他無法通過飲酒來消愁,反而淚水先行。最后兩句表達了詩人無法回避這種情感的困境,眉間的憂愁與心中的孤獨無法解脫。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了夜晚的寂靜和詩人內心的孤獨與愁緒。通過使用自然景物和情感的交織,詩人創造了一種悲涼的氛圍,讓讀者能夠感受到他內心的孤獨和無奈。詩中的葉子飄落、月華如練等形象描寫使詩詞更加生動,讀者仿佛可以看到夜晚的景象和詩人內心的掙扎。整首詩詞以悲傷和孤獨的情感為主線,通過對自然景物的描繪,使讀者在閱讀中感受到一種深沉而凄美的情感體驗。
“年年今夜”全詩拼音讀音對照參考
yù jiē xíng
御街行
fēn fēn duò yè piāo xiāng qì.
紛紛墮葉飄香砌。
yè jì jìng hán shēng suì.
夜寂靜、寒聲碎。
zhēn zhū lián juǎn yù lóu kōng, tiān dàn yín hé chuí dì.
真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。
nián nián jīn yè, yuè huá rú liàn, zhǎng shì rén qiān lǐ.
年年今夜,月華如練,長是人千里。
chóu cháng yǐ duàn wú yóu zuì.
愁腸已斷無由醉。
jiǔ wèi dào xiān chéng lèi.
酒未到、先成淚。
cán dēng míng miè zhěn tou yī.
殘燈明滅枕頭欹。
ān jǐn gū mián zī wèi.
諳盡孤眠滋味。
dōu lái cǐ shì, méi jiān xīn shàng, wú jì xiāng huí bì.
都來此事,眉間心上,無計相回避。
“年年今夜”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。