“只待春來看雪天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只待春來看雪天”全詩
陰沉畫軸林間寺,零落棋枰葑上田。
秋景有時飛獨鳥,夕陽無事起寒煙。
遲留更愛吾廬近,只待春來看雪天。
分類:
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《孤山寺瑞上人房寫望》林逋 翻譯、賞析和詩意
《孤山寺瑞上人房寫望》是宋代詩人林逋創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我站在底下的欄桿上,心情變得無比空曠,
孤山塔后的閣樓向西偏斜。
陰沉的畫卷中,有一座林間的寺廟,
散落的棋子沉入了葑上的田園。
秋天的景色間或有孤獨的鳥兒飛過,
夕陽無事地升起冷冷的煙霧。
我寧愿遲留在這兒,更喜歡我近在咫尺的小屋,
只等待春天來臨,看雪花紛飛的天空。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人站在孤山寺廟下,憑欄遠望的景象。詩人感觸到內心的空曠和寂寞,他眺望著孤山塔后的閣樓,感嘆它向西偏斜,寓意著人世間的不平衡和不完美。林間的寺廟在陰沉的畫卷中顯得幽靜,而散落的棋子則點綴在青綠的田園之上,展現出歲月與時光的流轉。秋天的景色中,有時會有獨自飛過的鳥兒,給人以孤獨的感覺,而夕陽升起時,無事地升起冷冷的煙霧,增添了一絲凄涼的氛圍。詩人表達了自己寧愿遲留在這里,喜歡自己親近的小屋,期待春天的到來,欣賞雪花飛舞的壯麗景象。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的孤寂和對安寧生活的向往。孤山寺廟在詩中象征著清靜和超脫塵世的境界,而閣樓向西偏斜則暗示了世事變幻和不完美的現實。詩人將自己置身于這樣的環境中,感受到了內心的空曠和寂寞,由此引發了對生活的思考。
詩中描繪的陰沉的畫軸和零落的棋枰,以及孤獨飛過的鳥兒和冷冷的夕陽煙霧,都營造出一種凄涼、靜謐的氛圍。這些景象與詩人內心的孤寂相呼應,同時也折射出人世間的無常和變遷。然而,詩人在詩末表達了對自己親近的小屋的喜愛和對春天雪花的期待,展現了他對寧靜生活的向往和對美好的追求。
整首詩詞通過對自然景物的描繪和對內心感受的抒發,展示了詩人對于人世間的無常和變幻的思考,以及對平靜和美好生活的向往。它以簡潔而凄美的語言,傳達出一種深沉的情感和哲理的思考,使人產生共鳴。這首詩詞以其深邃的意境和抒情的表達,展現了林逋獨特的詩歌才華和對人生哲理的思考,是宋代優秀的山水田園詩之一。
“只待春來看雪天”全詩拼音讀音對照參考
gū shān sì ruì shàng rén fáng xiě wàng
孤山寺瑞上人房寫望
dǐ chǔ píng lán sī miǎo rán, gū shān tǎ hòu gé xī piān.
底處憑欄思眇然,孤山塔后閣西偏。
yīn chén huà zhóu lín jiān sì, líng luò qí píng fēng shàng tián.
陰沉畫軸林間寺,零落棋枰葑上田。
qiū jǐng yǒu shí fēi dú niǎo, xī yáng wú shì qǐ hán yān.
秋景有時飛獨鳥,夕陽無事起寒煙。
chí liú gèng ài wú lú jìn, zhǐ dài chūn lái kàn xuě tiān.
遲留更愛吾廬近,只待春來看雪天。
“只待春來看雪天”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。