“冬候常如此”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冬候常如此”全詩
窗暝從云宿,庭虛待月行。
閑真難適俗,靜乃合詩情。
冬候常如此,將愁何處生。
分類:
《閑居》王微 翻譯、賞析和詩意
《閑居》
不妨昨日雨,可喜是新晴。
窗暝從云宿,庭虛待月行。
閑真難適俗,靜乃合詩情。
冬候常如此,將愁何處生。
譯文:
昨日的雨并無妨礙,令人高興的是今日晴朗。
窗戶漸暗,云從中散去,院子空曠,等待著月亮的出現。
閑適的生活真難以適應世俗,只有靜謐才能符合詩意。
冬天的景象常如此,那么憂愁又會從何處產生呢?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者王微在自己的閑居中所感受到的寧靜和恬淡的生活態度。詩人寫道,昨日的雨并沒有妨礙他的心情,因為他喜歡今日晴朗的天氣。窗戶逐漸昏暗,云從窗前消散,院子空曠,等待著月亮的出現,這些景象給人一種寧靜的感覺。作者認為,閑適的生活很難適應紛繁復雜的世俗,只有靜謐的環境才能滿足他內心中的詩意和情趣。他認為冬天的景象常常如此,暗示著他們的生活方式和內心狀態是長久如一的。最后一句詩表達了作者對于憂愁的思考,問自己憂愁又從何處產生,暗示著他的生活是寧靜的,不存在明顯的憂愁之源。
整首詩以簡潔的語言描繪了作者的閑居生活,表達了他對于寧靜與詩意的追求。通過對于自然景象的描寫,詩人傳達了一種淡泊寧靜的生活態度,倡導遠離紛擾的世俗,追求內心的寧靜與自由。這首詩的意境優美,語言簡練,給人一種寧靜靜謐的感覺,同時也反映了明代文人士人生活方式的一種追求和態度。
“冬候常如此”全詩拼音讀音對照參考
xián jū
閑居
bù fáng zuó rì yǔ, kě xǐ shì xīn qíng.
不妨昨日雨,可喜是新晴。
chuāng míng cóng yún sù, tíng xū dài yuè xíng.
窗暝從云宿,庭虛待月行。
xián zhēn nán shì sú, jìng nǎi hé shī qíng.
閑真難適俗,靜乃合詩情。
dōng hòu cháng rú cǐ, jiāng chóu hé chǔ shēng.
冬候常如此,將愁何處生。
“冬候常如此”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。