“天姿既否戾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天姿既否戾”全詩
遠竄江漢邊。
遭遇風云會。
托身鸞鳳間。
天姿既否戾。
受性又不閑。
邂逅見逼迫。
俛仰不得言。
分類:
作者簡介(王粲)
《詩》王粲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《詩》
朝代:魏晉
作者:王粲
鷙鳥化為鳩,
遠竄江漢邊。
遭遇風云會,
托身鸞鳳間。
天姿既否戾,
受性又不閑。
邂逅見逼迫,
俛仰不得言。
中文譯文:
兇猛的鷙鳥變為溫順的鳩,
遠飛至江漢邊境。
遭遇風雨暴風,相遇于這兒,
寄身于神話中的鸞鳳之間。
天性本無過錯,
但受到了不平靜的影響。
在邂逅中感受到壓迫,
低頭仰望無法言說。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種轉變和困境的意象。詩中的鷙鳥代表了勇猛兇悍的形象,而鳩則象征著溫和和平的形象。這種轉變似乎是命運的安排,將鷙鳥迫使遠離自己熟悉的領域,來到了江漢邊境,遇到了風雨暴風。這種遭遇可能是命運的考驗,也可能是人生的困境,將鷙鳥置于鸞鳳之間,寄身于神話般的存在。
詩中提到天姿既否戾,受性又不閑,暗示了鷙鳥并非天生邪惡,但卻受到了環境的不平靜影響,引發了轉變。詩中的邂逅和逼迫表明鷙鳥在新環境下感到壓迫,低頭仰望卻無法表達內心的感受。
這首詩描繪了一個人或某種力量的轉變和逆境。它暗示了人生中可能遇到的困境和挑戰,以及在困境中的內心感受。通過對鷙鳥和鳩的對比,詩人王粲傳達了一種對于轉變和困境的思考和感悟,以及在逆境中保持堅持和尋求自我表達的困難。
這首詩的意境深遠,給人以啟示和思考。它引發人們對于轉變和逆境的思考,以及在困境中如何保持自我和尋求自我表達的難題。
“天姿既否戾”全詩拼音讀音對照參考
shī
詩
zhì niǎo huà wéi jiū.
鷙鳥化為鳩。
yuǎn cuàn jiāng hàn biān.
遠竄江漢邊。
zāo yù fēng yún huì.
遭遇風云會。
tuō shēn luán fèng jiān.
托身鸞鳳間。
tiān zī jì fǒu lì.
天姿既否戾。
shòu xìng yòu bù xián.
受性又不閑。
xiè hòu jiàn bī pò.
邂逅見逼迫。
fǔ yǎng bù dé yán.
俛仰不得言。
“天姿既否戾”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。