“征夫去遠芳音滅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“征夫去遠芳音滅”全詩
久離別。
征夫去遠芳音滅。
湘水深。
隴頭咽。
紅羅斗帳里。
綠綺清弦絕。
逶迤百尺樓。
愁思三秋結。
分類: 長相思
作者簡介(江總)
江總(519~594)著名南朝陳大臣、文學家。字總持,祖籍濟陽考城(今河南蘭考)。出身高門,幼聰敏,有文才。年十八,為宣惠武陵王府法曹參軍,遷尚書殿中郎。所作詩篇深受梁武帝賞識,官至太常卿。張纘、王筠、劉之遴,乃一時高才學士,皆對江總雅相推重,與之為忘年友。侯景之亂后,避難會稽,流寓嶺南,至陳文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中書侍郎。陳后主時,官至尚書令,故世稱“江令”。任上“總當權宰,不持政務,但日與后主游宴后庭”,“由是國政日頹,綱紀不立”(《陳書·江總傳》)。隋文帝開皇九年(589)滅陳,江總入隋為上開府,后放回江南,去世于江都(今江蘇揚州)。
《長相思》江總 翻譯、賞析和詩意
《長相思·長相思》是一首隋代的詩詞,作者是江總。以下是詩詞的中文譯文:
長相思。久離別。征夫去遠芳音滅。
思念之情長久。久別離。征夫離去,遠離了芬芳的消息。
湘水深。隴頭咽。紅羅斗帳里。綠綺清弦絕。
湘水深邃。隴頭低垂。紅色羅帳中,綠色絲綺的琴弦已經斷絕。
逶迤百尺樓。愁思三秋結。
曲折蜿蜒的百尺高樓。愁思在三個秋天中結成。
這首詩詞表達了作者深沉的思念之情和久別離的痛苦。詩中描述了征夫離去后,作者思念的情感長久不散,如湘水深邃、隴頭低垂,紅羅帳中的琴弦已斷。逶迤蜿蜒的百尺樓象征著作者糾結的思緒,愁思在三個秋天中愈發深重。
這首詩詞通過描繪離別和相思的情感,展示了作者內心深處的痛苦和思念之情。通過對自然景物的描繪,如湘水和隴頭,以及紅羅帳和綠綺琴弦的描述,增添了詩詞的意境和情感表達。整首詩詞情感真摯,意境優美,讓人感受到作者對離別和思念的深刻體驗。
“征夫去遠芳音滅”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī
長相思
zhǎng xiàng sī.
長相思。
jiǔ lí bié.
久離別。
zhēng fū qù yuǎn fāng yīn miè.
征夫去遠芳音滅。
xiāng shuǐ shēn.
湘水深。
lǒng tóu yàn.
隴頭咽。
hóng luó dòu zhàng lǐ.
紅羅斗帳里。
lǜ qǐ qīng xián jué.
綠綺清弦絕。
wēi yí bǎi chǐ lóu.
逶迤百尺樓。
chóu sī sān qiū jié.
愁思三秋結。
“征夫去遠芳音滅”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。