“關山扶病亂離時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“關山扶病亂離時”全詩
漸行漸遠向天涯。
詞賦招魂風雨夜,關山扶病亂離時。
入秋心事絕凄其。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》沈祖棻 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙·一別巴山棹更西》是現代詩人沈祖棻創作的一首詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離別巴山,船只向西駛。
任憑江水,我問何時能歸。
漸漸行遠,直至天涯。
詞賦喚起了風雨之夜的幽靈,
關山之間,我扶病在亂離的時刻。
秋天來臨,心事愈發凄涼。
詩意:
這首詞描繪了一個離別的情景,主人公告別了巴山,乘船向西行駛。他站在江邊,憑借江水的流動,詢問自己何時能夠回歸。船漸漸行遠,直到遙遠的天涯。詞賦在風雨之夜喚起了幽靈,關山之間,主人公在亂離的時刻扶病而行。進入秋天,心事變得更加凄涼。
賞析:
這首詞表達了離別的傷感和迷茫之情。詞人通過描繪主人公告別巴山,乘船向西的場景,表現了離別時的無奈和不舍。主人公憑借江水的流動來詢問回歸的時機,顯示出對未來歸期的追問和希望。然而,船漸漸行遠,直至天涯,暗示著離別的距離變得越來越遙遠,回歸的希望漸行漸遠。詞賦中的風雨夜和關山扶病亂離的描寫,增加了詩詞的情感厚重和戲劇性,使讀者能夠感受到主人公內心的痛苦和困惑。最后,進入秋天,心事更加凄涼,表明主人公的思念之情日益加深,離別之痛也逐漸顯現。整首詞以離別為主題,通過細膩的描寫和情感的流露,展現了人們在離別時的無助和思念之情,引發讀者對離別的共鳴。
“關山扶病亂離時”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yī bié bā shān zhào gèng xī, màn píng jiāng shuǐ wèn guī qī.
一別巴山棹更西,漫憑江水問歸期。
jiàn xíng jiàn yuǎn xiàng tiān yá.
漸行漸遠向天涯。
cí fù zhāo hún fēng yǔ yè, guān shān fú bìng luàn lí shí.
詞賦招魂風雨夜,關山扶病亂離時。
rù qiū xīn shì jué qī qí.
入秋心事絕凄其。
“關山扶病亂離時”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。