“病懷禁得幾銷磨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“病懷禁得幾銷磨”全詩
鈿盟釵約恐蹉陀。
刻意傷春花費淚,薄游扶醉夜聽歌。
清愁爭得舊時多。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》沈祖棻 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙·云鬢如蓬墮枕窩》是現代詩人沈祖棻的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云鬢如蓬墮枕窩,
長發散亂如蓬,落在枕頭上,
病懷禁得幾銷磨。
心中的病痛無法排遣。
鈿盟釵約恐蹉跎。
以前的誓言和約定怕是難以實現。
刻意傷春花費淚,
刻意傷害春天,花朵流失了淚水。
薄游扶醉夜聽歌。
孤單地游蕩,扶著醉意,夜晚聆聽歌聲。
清愁爭得舊時多。
清澈的憂愁爭奪著過去的多少。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人內心的孤寂和憂傷。詩中通過形象的描寫,如“云鬢如蓬墮枕窩”和“長發散亂如蓬”,展現了詩人頹廢的形象和心情。他的病痛和憂愁無法得到宣泄和消解,因此心中的痛苦難以減輕。
詩中提到的“鈿盟釵約”表示以前的誓言和約定,但由于各種原因,可能已經變得虛弱不堪,無法實現。詩人以“刻意傷春花費淚”的形象表達著自己傷害春天的決心,這種傷害也讓他自己付出了淚水。
在寂寞的夜晚,詩人孤獨地游蕩,扶著醉意,傾聽著歌聲。這種場景反映了詩人內心對歡樂和溫暖的渴望,他試圖通過外在的享樂來撫平內心的痛楚。然而,盡管如此,他仍然無法擺脫清澈的憂愁,這種憂愁與過去的時光爭奪著多少。
整首詩詞以細膩的筆觸展現了詩人內心的憂傷和迷茫。通過對自身痛苦的描繪,詩人表達了對過去美好時光的懷念和對現實困境的無奈。這首詩詞通過意象的運用和情感的抒發,給人一種深沉而富有共鳴的感覺。
“病懷禁得幾銷磨”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yún bìn rú péng duò zhěn wō, bìng huái jìn dé jǐ xiāo mó.
云鬢如蓬墮枕窩,病懷禁得幾銷磨。
diàn méng chāi yuē kǒng cuō tuó.
鈿盟釵約恐蹉陀。
kè yì shāng chūn huā fèi lèi, báo yóu fú zuì yè tīng gē.
刻意傷春花費淚,薄游扶醉夜聽歌。
qīng chóu zhēng de jiù shí duō.
清愁爭得舊時多。
“病懷禁得幾銷磨”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。