“憂深使心褊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憂深使心褊”全詩
長轡忽已整。
道遐覺日短。
憂深使心褊。
分類:
作者簡介(陸機)

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。
《詩》陸機 翻譯、賞析和詩意
《詩》是一首出自魏晉時期詩人陸機之手的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
軌跡未及安。
長轡忽已整。
道遐覺日短。
憂深使心褊。
詩意:
這首詩以生活中的一系列景象來表達詩人內心的感受。詩人表達了他對于生命軌跡的不安,感嘆時間的飛逝以及憂慮之情對于內心的困擾。
賞析:
這首詩詞通過簡練而富有意境的表達,展現了詩人對于人生的深思和憂慮。以下是對每句詩句的賞析:
- "軌跡未及安":詩人說自己的軌跡未能安定下來,這里可以理解為他對自己的一種迷茫和不安。他感到自己的人生道路還未找到穩定和歸宿。
- "長轡忽已整":這句詩描繪了詩人在駕車行進時,長轡(馬韁繩)卻突然整理好了。這里可以理解為詩人感嘆時間的流逝如此之快,以至于他感覺自己剛剛開始行進,卻已經到了終點。
- "道遐覺日短":詩人認為道路漫長而遙遠,而他卻意識到時間已經不多了。這句詩表達了詩人對于時間短暫性的覺察,他感到自己對于追求道路和目標的時間已經所剩無幾。
- "憂深使心褊":詩人的內心被深深的憂慮所困擾,使他感到自己的心胸狹隘。這句詩表達了詩人內心的壓抑和痛苦,他的憂慮使他無法得到內心的寬廣和寧靜。
總的來說,這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了詩人內心的不安和憂慮,展示了他對于人生軌跡和時間流逝的思考。這種對于生命短暫性的感慨和對于憂慮的表達,揭示了詩人對于人生意義和存在的思考,給人以深思和啟示。
“憂深使心褊”全詩拼音讀音對照參考
shī
詩
guǐ jī wèi jí ān.
軌跡未及安。
zhǎng pèi hū yǐ zhěng.
長轡忽已整。
dào xiá jué rì duǎn.
道遐覺日短。
yōu shēn shǐ xīn biǎn.
憂深使心褊。
“憂深使心褊”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。