“荷旄仗節鎮邦家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷旄仗節鎮邦家”全詩
荷旄仗節鎮邦家。
鼓鐘嘈囋趙女歌。
羅衣綷粲金翠華。
言笑雅舞相經過。
清酒將炙奈樂何。
酒將炙奈樂何。
分類:
作者簡介(陸機)

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。
《百年歌》陸機 翻譯、賞析和詩意
《百年歌》是陸機創作于魏晉時期的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:
五十時,
五十歲之際,
荷旄仗節鎮邦家。
荷持旗幟,執掌國家大權。
鼓鐘嘈囋趙女歌。
鼓聲鐘聲嘈雜,趙國的女子歌唱。
羅衣綷粲金翠華。
華麗的綾羅衣裳,閃爍著金銀和翡翠。
言笑雅舞相經過。
言談笑語,優雅的舞蹈,相互交織交錯。
清酒將炙奈樂何。
清澈的美酒,將要炙烤,何等的快樂。
酒將炙奈樂何。
酒將要炙烤,何等的快樂。
這首詩詞描繪了一個充滿歡樂和奢華的場景。五十歲的時候,作者作為國家的重要官員,肩負著保衛國家的責任。在這個場景中,鼓聲和鐘聲此起彼伏,趙國的女子們高歌猛進。她們身著華麗的綾羅衣裳,閃耀著金銀和翡翠的華麗光彩。人們在這里交談笑語,優雅地舞蹈。同時,清澈的美酒即將炙烤,給人們帶來無盡的快樂。
這首詩詞以極富華麗感的描寫展示了宮廷生活的繁華和豐盛。通過描述豐富的音樂、服飾和美酒,詩詞傳達了作者對享受和快樂的追求。同時,詩中也暗示了責任和權力的負擔,作者身處官場,肩負著保家衛國的使命。
整體而言,這首詩詞以華麗的描繪和歡樂的氛圍展示了宮廷生活的奢華和充實,同時也透露出作者對享受和快樂的向往。
“荷旄仗節鎮邦家”全詩拼音讀音對照參考
bǎi nián gē
百年歌
wǔ shí shí.
五十時。
hé máo zhàng jié zhèn bāng jiā.
荷旄仗節鎮邦家。
gǔ zhōng cáo zá zhào nǚ gē.
鼓鐘嘈囋趙女歌。
luó yī cuì càn jīn cuì huá.
羅衣綷粲金翠華。
yán xiào yǎ wǔ xiāng jīng guò.
言笑雅舞相經過。
qīng jiǔ jiāng zhì nài lè hé.
清酒將炙奈樂何。
jiǔ jiāng zhì nài lè hé.
酒將炙奈樂何。
“荷旄仗節鎮邦家”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。