“碧玉參差簇紫英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧玉參差簇紫英”全詩
風前漫結幽人佩,灃浦春深寄未成。
分類:
《柴蘭》景翩翩 翻譯、賞析和詩意
《柴蘭》是明代詩人景翩翩創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
碧玉參差簇紫英,
當年剩有國香名。
風前漫結幽人佩,
灃浦春深寄未成。
詩意:
這首詩描繪了柴蘭花的美麗和寓意,通過花朵的形象,抒發了詩人對往事的思念和未完成的心愿。
賞析:
首句“碧玉參差簇紫英”,描繪了柴蘭花的外貌,以碧玉般的翠綠色和紫色的花瓣,形容了花朵的美麗和光彩。這里的“碧玉”意味著高貴和珍貴,暗示著柴蘭花的尊貴地位。
第二句“當年剩有國香名”,表達了柴蘭花曾經在國內有著盛名的事實。它是一種香氣濃郁的花朵,散發出獨特的香味,被人們廣泛贊美和喜愛。這句話也可以引申為柴蘭花代表了國家的美譽和榮譽。
第三句“風前漫結幽人佩”,將柴蘭花與幽人相聯系。這里的“幽人”意指隱士、清逸的人。詩人通過將柴蘭花與幽人佩飾相比,把花朵賦予了一種幽雅、深沉的氣質。風吹拂柴蘭花,花瓣簇擁在一起,宛如佩飾在幽人的身上,增添了一種優雅的意境。
最后一句“灃浦春深寄未成”,表達了詩人對未完成的心愿的寄托和思念。這里的“灃浦”指的是一個地名,而“春深”則暗示時間的推移,表明往事已經過去。詩人將未完成的心愿隱喻為寄托在柴蘭花上,但由于時間的變遷,心愿仍未實現。
整首詩詞通過描繪柴蘭花的美麗和寓意,表達了詩人對過去的思念和未完成的心愿。通過花與人、美與幽雅的對比,詩人創造了一種優美的意境,寄托了自己的情感和對美好事物的追求。
“碧玉參差簇紫英”全詩拼音讀音對照參考
chái lán
柴蘭
bì yù cēn cī cù zǐ yīng, dāng nián shèng yǒu guó xiāng míng.
碧玉參差簇紫英,當年剩有國香名。
fēng qián màn jié yōu rén pèi, fēng pǔ chūn shēn jì wèi chéng.
風前漫結幽人佩,灃浦春深寄未成。
“碧玉參差簇紫英”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。