“不是郎歸遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不是郎歸遲”出自明代景翩翩的《閨情(四首)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bú shì láng guī chí,詩句平仄:平仄平平平。
“不是郎歸遲”全詩
《閨情(四首)》
窗前六出花,心與寒風折。
不是郎歸遲,郎處無冰雪。
不是郎歸遲,郎處無冰雪。
分類:
《閨情(四首)》景翩翩 翻譯、賞析和詩意
《閨情(四首)》是明代詩人景翩翩創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
窗前六出花,
心與寒風折。
不是郎歸遲,
郎處無冰雪。
詩意:
這首詩詞表達了女子在閨房中的思念之情。詩人坐在窗前,看著窗外的六朵花,心中感到憂傷,仿佛被寒風吹折了一般。詩人暗指自己的心與寒風一樣脆弱,容易受傷。她的郎君沒有遲返,而是在一個沒有冰雪的地方。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了女子在家中等待郎君歸來時的思念之情。詩人通過窗外的六朵花和心與寒風折的描寫,把自己內心的憂傷和寂寞感表達得淋漓盡致。她用寒風折斷的形象來暗示自己的心情,表達了她的憂傷和脆弱。
詩中提到郎歸遲,郎處無冰雪,暗示了郎君不在身邊,而是在一個沒有冰雪的地方。這里的冰雪可以理解為寒冷的環境和艱苦的條件,詩人希望郎君能夠遠離這樣的環境,過上安穩的生活。整首詩篇表達了女子對郎君的思念和希望,以及對幸福生活的向往。
這首詩詞以簡練的語言和形象的描寫展現了明代女子的閨情。通過對窗外花朵和自身心情的比喻,詩人成功地傳達了內心的思念和憂傷。詩詞情感真摯,意境清新,給人以深深的共鳴。
“不是郎歸遲”全詩拼音讀音對照參考
guī qíng sì shǒu
閨情(四首)
chuāng qián liù chū huā, xīn yǔ hán fēng zhé.
窗前六出花,心與寒風折。
bú shì láng guī chí, láng chù wú bīng xuě.
不是郎歸遲,郎處無冰雪。
“不是郎歸遲”平仄韻腳
拼音:bú shì láng guī chí
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不是郎歸遲”的相關詩句
“不是郎歸遲”的關聯詩句
網友評論
* “不是郎歸遲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不是郎歸遲”出自景翩翩的 《閨情(四首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。