“來往候仙輿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“來往候仙輿”全詩
將成金闕要,愿奉玉清書。
云路三天近,松溪萬籟虛。
猶期傳秘訣,來往候仙輿。
分類:
作者簡介(李隆基)

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦稱唐明皇,公元685年出生在東都洛陽(今河南洛陽),712年至756年在位。前期注意撥亂反正,任用姚崇、宋璟等賢相,勵精圖治,他的開元盛世是唐朝的極盛之世,在位后期寵愛楊貴妃,怠慢朝政,寵信奸臣李林甫、楊國忠等,加上政策失誤和重用安祿山等侫臣,導致了后來長達八年的安史之亂,為唐朝中衰埋下伏筆。756年李亨即位,尊其為太上皇。762年病逝。
《送道士薛季昌還山》李隆基 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送道士薛季昌回到山中。
詩意:詩中描述了李隆基送別薛季昌回山修真的場景,表達了對薛季昌修道之路的祝愿和期待。
賞析:這首詩詞展示了李隆基對薛季昌修道追求仙境的欣賞和祝福之情。第一句描繪了薛季昌作為一個修煉者的身份,住在山洞練道。第二句表達了薛季昌將要達成金闕(上仙的居所)的愿望,并表明自己愿意奉獻身家奉行玉清書(傳道之經典)。第三句描述了薛季昌所在的山路與天空相近,松溪的聲音如幻,給人一種離塵不遠的感覺。最后兩句表達了李隆基期待薛季昌能夠傳授秘法,和他的仙輿(神仙傳送的工具)來往往來。整首詩詞既展現了李隆基對仙道修行的向往,也表達了對薛季昌的欽佩與期待。
“來往候仙輿”全詩拼音讀音對照參考
sòng dào shì xuē jì chāng hái shān
送道士薛季昌還山
dòng fǔ xiū zhēn kè, héng yáng niàn jiù jū.
洞府修真客,衡陽念舊居。
jiāng chéng jīn quē yào, yuàn fèng yù qīng shū.
將成金闕要,愿奉玉清書。
yún lù sān tiān jìn, sōng xī wàn lài xū.
云路三天近,松溪萬籟虛。
yóu qī chuán mì jué, lái wǎng hòu xiān yú.
猶期傳秘訣,來往候仙輿。
“來往候仙輿”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。