“邊釁久開終是定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“邊釁久開終是定”全詩
榮華我已知莊夢,忠憤人將謂杞憂。
邊釁久開終是定,室戈方操幾時休?
片云孤月應腸斷,樁樹凋零又一秋。
分類:
《偕諸將游海島》袁崇煥 翻譯、賞析和詩意
《偕諸將游海島》是明代袁崇煥的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
戰守逶迤不自由,
偏因勝地重深愁。
榮華我已知莊夢,
忠憤人將謂杞憂。
邊釁久開終是定,
室戈方操幾時休?
片云孤月應腸斷,
樁樹凋零又一秋。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人袁崇煥作為將領在海島上游歷的心情。詩人感慨戰爭和守備的辛苦,形容戰斗的邊緣狀態給他帶來的困擾和憂慮。盡管他在得勝的地方,但內心卻充滿了深深的憂愁。他認為個人的榮華已然是虛幻的夢境,而忠誠和憤怒的人們卻認為他的憂慮是杞人憂天。邊境的紛爭長時間持續,最終必有定局,但國家的戰爭和沖突何時才能結束呢?孤零零的云片和獨自的明月,令人的內心痛苦不堪,而樹木的凋零又一次迎來秋天。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了袁崇煥作為將領的辛酸和對國家命運的憂慮。通過描繪戰爭的邊境狀態和將領內心的矛盾情感,詩人表達了自己對時局的思考和對戰爭的痛苦感受。詩中運用了對比的手法,將榮華與憂愁、邊釁與定局、云片與明月、樁樹與秋天等進行對比,增強了詩詞的意境和感染力。整首詩詞以簡短的篇幅傳遞了作者內心的憂愁和對國家前途的擔憂,展現出袁崇煥作為忠誠將領的情感和責任感。
“邊釁久開終是定”全詩拼音讀音對照參考
xié zhū jiàng yóu hǎi dǎo
偕諸將游海島
zhàn shǒu wēi yí bù zì yóu, piān yīn shèng dì zhòng shēn chóu.
戰守逶迤不自由,偏因勝地重深愁。
róng huá wǒ yǐ zhī zhuāng mèng, zhōng fèn rén jiāng wèi qǐ yōu.
榮華我已知莊夢,忠憤人將謂杞憂。
biān xìn jiǔ kāi zhōng shì dìng, shì gē fāng cāo jǐ shí xiū?
邊釁久開終是定,室戈方操幾時休?
piàn yún gū yuè yīng cháng duàn, zhuāng shù diāo líng yòu yī qiū.
片云孤月應腸斷,樁樹凋零又一秋。
“邊釁久開終是定”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。